Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy En Tu Día
Heute an Deinem Tag
Podría
cruzar
un
lejano
desierto
Ich
könnte
eine
ferne
Wüste
durchqueren
Buscando
si
eres
hada
y
poderte
robar
Suchend,
ob
du
eine
Fee
bist,
um
dich
stehlen
zu
können
Mil
y
una
noches
para
ti
Tausendundeine
Nacht
für
dich
Cuentos
nuevos
para
ti
al
dormir
Neue
Geschichten
für
dich
zum
Einschlafen
Y
te
lleven
a
un
mundo
de
sueños
que
te
hagan
feliz
Und
dich
in
eine
Traumwelt
entführen,
die
dich
glücklich
macht
Podría
estudiar
para
ser
astronauta
Ich
könnte
studieren,
um
Astronaut
zu
werden
Traerte
de
regalo
una
piedra
lunar
Dir
als
Geschenk
einen
Mondstein
bringen
También
podría
navegar
Ich
könnte
auch
zur
See
fahren
Incansablemente
hasta
encontrar
Unermüdlich,
bis
ich
finde
El
tesoro
más
grande
escondido
en
el
fondo
del
mar
Den
größten
Schatz,
verborgen
am
Meeresgrund
Pero
llegaría
tarde
a
tu
cumpleaños
Aber
ich
käme
zu
spät
zu
deinem
Geburtstag
Y
no
podría
perdonármelo
Und
ich
könnte
es
mir
nicht
verzeihen
Prefiero
ahora
darte
en
un
abrazo
Lieber
gebe
ich
dir
jetzt
in
einer
Umarmung
Lo
que
me
cabe
aquí
en
el
corazón
Was
hier
in
mein
Herz
passt
Es
el
deseo
de
que
encuentres
siempre
Es
ist
der
Wunsch,
dass
du
immer
findest
A
cada
paso
la
felicidad
Auf
jedem
Schritt
das
Glück
Y
que
a
tu
vida
llegue
en
un
instante
Und
dass
in
einem
Augenblick
in
dein
Leben
kommt
Todo
lo
que
tú
quieras
alcanzar
Alles,
was
du
erreichen
möchtest
Podría
buscarte
entre
las
mariposas
Ich
könnte
dich
unter
den
Schmetterlingen
suchen
Alguna
que
llevara
entre
las
alas
tu
nombre
Einen,
der
deinen
Namen
zwischen
den
Flügeln
trägt
También
podría
revivir
Ich
könnte
auch
wiederbeleben
Las
hojas
muertas
de
un
jardín
Die
toten
Blätter
eines
Gartens
Y
hacerte
una
alfombra
de
rosas
que
huelan
a
ti
Und
dir
einen
Teppich
aus
Rosen
machen,
die
nach
dir
duften
Pero
llegaría
tarde
a
tu
cumpleaños
Aber
ich
käme
zu
spät
zu
deinem
Geburtstag
Y
no
podría
perdonármelo
Und
ich
könnte
es
mir
nicht
verzeihen
Prefiero
ahora
darte
en
un
abrazo
Lieber
gebe
ich
dir
jetzt
in
einer
Umarmung
Lo
que
me
cabe
aquí
en
el
corazón
Was
hier
in
mein
Herz
passt
Es
el
deseo
de
que
encuentres
siempre
Es
ist
der
Wunsch,
dass
du
immer
findest
A
cada
paso
la
felicidad
Auf
jedem
Schritt
das
Glück
Y
que
a
tu
vida
llegue
en
un
instante
Und
dass
in
einem
Augenblick
in
dein
Leben
kommt
Todo
lo
que
tú
quieras
alcanzar
Alles,
was
du
erreichen
möchtest
Pero
llegaría
tarde
a
tu
cumpleaños
Aber
ich
käme
zu
spät
zu
deinem
Geburtstag
Prefiero
ahora
darte
en
un
abrazo
Lieber
gebe
ich
dir
jetzt
in
einer
Umarmung
Es
el
deseo
de
que
encuentres
siempre
Es
ist
der
Wunsch,
dass
du
immer
findest
A
cada
paso
la
felicidad
Auf
jedem
Schritt
das
Glück
Y
que
a
tu
vida
llegue
en
un
instante
Und
dass
in
einem
Augenblick
in
dein
Leben
kommt
Todo
lo
que
tú
quieras
alcanzar
Alles,
was
du
erreichen
möchtest
Felicidades,
hoy
en
tu
día,
con
amor
Herzlichen
Glückwunsch,
heute
an
deinem
Tag,
mit
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan F. Rodriguez Del Bosque Alazan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.