Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Cansé de Extrañarte
Ich bin es leid, dich zu vermissen
Habia
prometido
Ich
hatte
versprochen
Que
primero
muerto
que
volver
contigo
Dass
ich
eher
sterben
würde,
als
zu
dir
zurückzukehren
Pero
es
tan
dificil
Aber
es
ist
so
schwer
No
sentirte
cerca
que
voy
a
fallar.
Dich
nicht
in
meiner
Nähe
zu
spüren,
dass
ich
schwach
werde.
Sufro
por
tu
ausencia
Ich
leide
unter
deiner
Abwesenheit
La
vida
no
es
vida
si
no
estas
conmigo
Das
Leben
ist
kein
Leben,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Prefiero
rajarme
Ich
ziehe
es
vor,
einzuknicken
Que
seguir
llorando
por
mi
soledad.
Als
weiter
wegen
meiner
Einsamkeit
zu
weinen.
Intente
olvidarte
Ich
habe
versucht,
dich
zu
vergessen
Probando
otros
besos
con
sabor
a
olvido
Indem
ich
andere
Küsse
probierte,
die
mich
vergessen
lassen
sollten
Senti
otras
caricias
Ich
spürte
andere
Zärtlichkeiten
Que
solo
aumentaron
mis
ganas
de
ti.
Die
meine
Sehnsucht
nach
dir
nur
verstärkten.
Hoy
renuncio
a
todo
Heute
gebe
ich
alles
auf
Doy
mi
vida
entera
por
estar
contigo
Ich
gebe
mein
ganzes
Leben,
um
bei
dir
zu
sein
No
puedo
negarlo
Ich
kann
es
nicht
leugnen
Que
solo
a
tu
lado
me
siento
feliz.
Dass
ich
mich
nur
an
deiner
Seite
glücklich
fühle.
Me
canse
de
extrañarte
y
por
eso
Ich
bin
es
leid,
dich
zu
vermissen,
und
deshalb
Hoy
le
falto
al
respeto
a
mi
orgullo
Setze
ich
mich
heute
über
meinen
Stolz
hinweg
Repartí
mis
caricias
y
besos
Ich
verteilte
meine
Zärtlichkeiten
und
Küsse
Y
tan
solo
comprobé
con
eso
Und
stellte
damit
nur
fest
Que
este
gran
cariño
sigue
siendo
tuyo.
Dass
diese
große
Zuneigung
immer
noch
dein
ist.
Intente
olvidarte
Ich
habe
versucht,
dich
zu
vergessen
Probando
otros
besos
con
sabor
a
olvido
Indem
ich
andere
Küsse
probierte,
die
mich
vergessen
lassen
sollten
Senti
otras
caricias
Ich
spürte
andere
Zärtlichkeiten
Que
solo
aumentaron
mis
ganas
de
ti.
Die
meine
Sehnsucht
nach
dir
nur
verstärkten.
Hoy
renuncio
a
todo
Heute
gebe
ich
alles
auf
Doy
mi
vida
entera
por
estar
contigo
Ich
gebe
mein
ganzes
Leben,
um
bei
dir
zu
sein
No
puedo
negarlo
Ich
kann
es
nicht
leugnen
Que
solo
a
tu
lado
me
siento
feliz.
Dass
ich
mich
nur
an
deiner
Seite
glücklich
fühle.
Me
canse
de
extrañarte
y
por
eso
Ich
bin
es
leid,
dich
zu
vermissen,
und
deshalb
Hoy
le
falto
al
respeto
a
mi
orgullo
Setze
ich
mich
heute
über
meinen
Stolz
hinweg
Repartí
mis
caricias
y
besos
Ich
verteilte
meine
Zärtlichkeiten
und
Küsse
Y
tan
solo
comprobé
con
eso
Und
stellte
damit
nur
fest
Que
este
gran
cariño
sigue
siendo
tuyo.
Dass
diese
große
Zuneigung
immer
noch
dein
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bulmaro Bermúdez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.