Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Perdonas Vida Mía
Verzeihst du mir, mein Leben
Me
perdonas
que
diga
que
nunca
Verzeih
mir,
dass
ich
sage,
dass
du
mir
niemals
Me
importaste
de
veras
en
serio
Wirklich
ernsthaft
wichtig
warst
Me
pediste
cariño
y
tuviste
Du
hast
um
Zuneigung
gebeten
und
sie
bekommen
Pero
nunca
te
dije:
"te
quiero"
Aber
ich
habe
dir
nie
gesagt:
"Ich
liebe
dich"
No
aborrezco
tus
malas
entrañas
Ich
verabscheue
nicht
deine
schlechte
Art
Ni
la
forma
en
que
quieres
ganar
Noch
die
Art,
wie
du
gewinnen
willst
El
amor
que
por
ley
otra
tiene
Die
Liebe,
die
rechtmäßig
einer
anderen
gehört
Ni
con
mañas
lo
podrás
lograr
Nicht
einmal
mit
Tricks
wirst
du
es
schaffen
Fuiste
penas,
cariño
y
mentiras
Du
warst
Kummer,
Zuneigung
und
Lügen
Fuiste
viento
que
ayer
azotó
Du
warst
Wind,
der
gestern
peitschte
Fuiste
paja
frente
a
un
remolino
Du
warst
Spreu
vor
einem
Wirbelwind
Fuiste
todo
menos
buen
amor
Du
warst
alles
außer
guter
Liebe
No
es
ardor
el
que
siento
al
cantarte
Es
ist
keine
Wut,
die
ich
fühle,
wenn
ich
dir
singe
O
tal
vez
así
sea,
¿qué
sé
yo?
Oder
vielleicht
ist
es
doch
so,
was
weiß
ich
schon?
Te
pagué
como
tú
me
pagaste
Ich
habe
es
dir
heimgezahlt,
wie
du
es
mir
heimgezahlt
hast
Solo
resta
decirnos
adiós
Es
bleibt
nur
noch,
uns
Lebewohl
zu
sagen
Fuiste
penas,
cariño
y
mentiras
Du
warst
Kummer,
Zuneigung
und
Lügen
Fuiste
viento
que
ayer
azotó
Du
warst
Wind,
der
gestern
peitschte
Fuiste
paja
frente
a
un
remolino
Du
warst
Spreu
vor
einem
Wirbelwind
Fuiste
todo
menos
buen
amor
Du
warst
alles
außer
guter
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Paulino Rios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.