Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
acaso
tuvieras
alguna
pregunta
Falls
du
irgendeine
Frage
haben
solltest
Respecto
a
la
muerte
buscame
sin
duda
Bezüglich
des
Todes,
such
mich
ohne
Zweifel
Que
yo
de
seguro
he
de
responderte
Denn
ich
werde
dir
sicher
antworten
Y
no
pienses
que
estoy
hablando
en
broma
Und
denk
nicht,
dass
ich
im
Scherz
rede
Tampoco
es
que
halla
vuelto
de
algún
coma
Es
ist
auch
nicht
so,
dass
ich
aus
einem
Koma
zurückgekehrt
wäre
Créeme
yo
se
que
es
lo
que
se
siente
Glaub
mir,
ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt
No
hace
falta
decirle
al
corazón
detente
Man
muss
dem
Herzen
nicht
sagen,
es
soll
anhalten
Para
dormir
despierto
y
vivir
la
muerte
Um
wach
zu
schlafen
und
den
Tod
zu
leben
Por
que
estoy
muerto
desde
el
día
en
que
te
fuiste
Denn
ich
bin
tot
seit
dem
Tag,
an
dem
du
gingst
Y
en
mi
cuerpo
ya
no
existe
diferencia
entre
caricias
y
dolor
Und
in
meinem
Körper
gibt
es
keinen
Unterschied
mehr
zwischen
Zärtlichkeiten
und
Schmerz
Estoy
muerto
junto
a
ti
se
fue
mi
vida
Ich
bin
tot,
mit
dir
ging
mein
Leben
No
se
te
olvido
llevarte
en
tu
partida
mi
respiración
Du
hast
bei
deinem
Abschied
nicht
vergessen,
meinen
Atem
mitzunehmen
Y
no
pienses
que
estoy
hablando
en
broma
Und
denk
nicht,
dass
ich
im
Scherz
rede
Tampoco
es
que
halla
vuelto
de
algún
coma
Es
ist
auch
nicht
so,
dass
ich
aus
einem
Koma
zurückgekehrt
wäre
Créeme
yo
se
que
es
lo
que
se
siente
Glaub
mir,
ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt
No
hace
falta
decirle
al
corazón
detente
Man
muss
dem
Herzen
nicht
sagen,
es
soll
anhalten
Para
dormir
despierto
y
vivir
la
muerte
Um
wach
zu
schlafen
und
den
Tod
zu
leben
Por
que
estoy
muerto
desde
el
día
en
que
te
fuiste
Denn
ich
bin
tot
seit
dem
Tag,
an
dem
du
gingst
Y
en
mi
cuerpo
ya
no
existe
diferencia
entre
caricias
y
dolor
Und
in
meinem
Körper
gibt
es
keinen
Unterschied
mehr
zwischen
Zärtlichkeiten
und
Schmerz
Estoy
muerto
junto
a
ti
se
fue
mi
vida
Ich
bin
tot,
mit
dir
ging
mein
Leben
No
se
te
olvido
llevarte
en
tu
partida
mi
respiración
Du
hast
bei
deinem
Abschied
nicht
vergessen,
meinen
Atem
mitzunehmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armando Larrinaga, Tete Mora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.