Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfecto Amor
Perfekte Liebe
No
vale
nada
Es
ist
nichts
wert
Estar
con
mucha
gente
sin
poder
mirarte,
sin
poder
tenerte
Mit
vielen
Leuten
zusammen
zu
sein,
ohne
dich
ansehen
zu
können,
ohne
dich
haben
zu
können
Yo
necesito
correr
a
tu
lado
y
sentirte
cerca
para
no
perderte
Ich
muss
an
deine
Seite
eilen
und
dich
nah
spüren,
um
dich
nicht
zu
verlieren
Porque
al
estar
solos
Denn
wenn
wir
allein
sind
Nos
estorba
la
piel
unimos
nuestras
almas
y
puedo
mostrarte
Steht
uns
die
Haut
im
Weg,
wir
vereinen
unsere
Seelen
und
ich
kann
dir
zeigen
Lo
que
para
mi
eres
sin
hablar
siquiera,
solo
con
mirarte
Was
du
für
mich
bist,
ohne
auch
nur
zu
sprechen,
nur
indem
ich
dich
ansehe
Si
estoy
junto
a
ti
Wenn
ich
bei
dir
bin
Sobran
las
palabras
nuestros
cuerpos
hablan
se
detiene
el
tiempo
Sind
Worte
überflüssig,
unsere
Körper
sprechen,
die
Zeit
steht
still
Me
alejo
de
todo
y
a
mi
tristeza
se
la
lleva
el
viento
Ich
entferne
mich
von
allem
und
meine
Traurigkeit
nimmt
der
Wind
mit
sich
Contigo
se
me
olvida
el
mal
de
la
vida,
porque
entre
tu
y
yo
Mit
dir
vergesse
ich
das
Schlechte
im
Leben,
denn
zwischen
dir
und
mir
Hay
un
perfecto
amor
Gibt
es
eine
perfekte
Liebe
Mas
que
el
vaivén
tan
lento
es
la
melodía
que
hacen
nuestros
cuerpos
Mehr
als
das
langsame
Wiegen
ist
es
die
Melodie,
die
unsere
Körper
erzeugen
Es
una
onda
pura
que
nos
llena
el
alma,
que
nos
lleva
el
cielo
Es
ist
eine
reine
Welle,
die
unsere
Seele
erfüllt,
die
uns
in
den
Himmel
trägt
Somos
tal
para
cuál,
somos
como
uno
sólo
sin
remordimiento
Wir
sind
füreinander
geschaffen,
wir
sind
wie
eins,
ohne
Reue
Es
un
perfecto
amor
Es
ist
eine
perfekte
Liebe
Le
doy
gracias
a
Dios
por
haberte
encontrado
y
por
cambiar
mis
dias
Ich
danke
Gott
dafür,
dich
gefunden
zu
haben
und
dafür,
dass
er
meine
Tage
verändert
hat
Solo
con
tu
dulzura
pude
renacer
y
curar
mis
heridas
Nur
durch
deine
Sanftmut
konnte
ich
wiedergeboren
werden
und
meine
Wunden
heilen
No
te
me
vayas
nunca,
quedate
conmigo,
te
entrego
mi
alma
Geh
mir
niemals
fort,
bleib
bei
mir,
ich
gebe
dir
meine
Seele
Para
toda
la
vida
Für
das
ganze
Leben
Si
estoy
junto
a
ti
Wenn
ich
bei
dir
bin
Sobran
las
palabras
nuestros
cuerpos
hablan
se
detiene
el
tiempo
Sind
Worte
überflüssig,
unsere
Körper
sprechen,
die
Zeit
steht
still
Me
alejo
de
todo
y
a
mi
tristeza
se
la
lleva
el
viento
Ich
entferne
mich
von
allem
und
meine
Traurigkeit
nimmt
der
Wind
mit
sich
Contigo
se
me
olvida
el
mal
de
la
vida,
porque
entre
tu
y
yo
Mit
dir
vergesse
ich
das
Schlechte
im
Leben,
denn
zwischen
dir
und
mir
Hay
un
perfecto
amor
Gibt
es
eine
perfekte
Liebe
Mas
que
el
vaivén
tan
lento
es
la
melodía
que
hacen
nuestros
cuerpos
Mehr
als
das
langsame
Wiegen
ist
es
die
Melodie,
die
unsere
Körper
erzeugen
Es
una
onda
pura
que
nos
llena
el
alma,
que
nos
lleva
el
cielo
Es
ist
eine
reine
Welle,
die
unsere
Seele
erfüllt,
die
uns
in
den
Himmel
trägt
Somos
tal
para
cuál,
somos
como
uno
sólo
sin
remordimiento
Wir
sind
füreinander
geschaffen,
wir
sind
wie
eins,
ohne
Reue
Es
un
perfecto
amor
Es
ist
eine
perfekte
Liebe
Le
doy
gracias
a
Dios
por
haberte
encontrado
y
por
cambiar
mis
dias
Ich
danke
Gott
dafür,
dich
gefunden
zu
haben
und
dafür,
dass
er
meine
Tage
verändert
hat
Solo
con
tu
dulzura
pude
renacer
y
curar
mis
heridas
Nur
durch
deine
Sanftmut
konnte
ich
wiedergeboren
werden
und
meine
Wunden
heilen
No
te
me
vayas
nunca,
quedate
conmigo,
te
entrego
mi
alma
Geh
mir
niemals
fort,
bleib
bei
mir,
ich
gebe
dir
meine
Seele
Para
toda
la
vida
Für
das
ganze
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ann Lozano, Francho Aleman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.