Conjunto Primavera - Perfecto Amor - перевод текста песни на немецкий

Perfecto Amor - Conjunto Primaveraперевод на немецкий




Perfecto Amor
Perfekte Liebe
No vale nada
Es ist nichts wert
Estar con mucha gente sin poder mirarte, sin poder tenerte
Mit vielen Leuten zusammen zu sein, ohne dich ansehen zu können, ohne dich haben zu können
Yo necesito correr a tu lado y sentirte cerca para no perderte
Ich muss an deine Seite eilen und dich nah spüren, um dich nicht zu verlieren
Porque al estar solos
Denn wenn wir allein sind
Nos estorba la piel unimos nuestras almas y puedo mostrarte
Steht uns die Haut im Weg, wir vereinen unsere Seelen und ich kann dir zeigen
Sinceramente
Aufrichtig
Lo que para mi eres sin hablar siquiera, solo con mirarte
Was du für mich bist, ohne auch nur zu sprechen, nur indem ich dich ansehe
Si estoy junto a ti
Wenn ich bei dir bin
Sobran las palabras nuestros cuerpos hablan se detiene el tiempo
Sind Worte überflüssig, unsere Körper sprechen, die Zeit steht still
Me alejo de todo y a mi tristeza se la lleva el viento
Ich entferne mich von allem und meine Traurigkeit nimmt der Wind mit sich
Contigo se me olvida el mal de la vida, porque entre tu y yo
Mit dir vergesse ich das Schlechte im Leben, denn zwischen dir und mir
Hay un perfecto amor
Gibt es eine perfekte Liebe
Mas que el vaivén tan lento es la melodía que hacen nuestros cuerpos
Mehr als das langsame Wiegen ist es die Melodie, die unsere Körper erzeugen
Es una onda pura que nos llena el alma, que nos lleva el cielo
Es ist eine reine Welle, die unsere Seele erfüllt, die uns in den Himmel trägt
Somos tal para cuál, somos como uno sólo sin remordimiento
Wir sind füreinander geschaffen, wir sind wie eins, ohne Reue
Es un perfecto amor
Es ist eine perfekte Liebe
Le doy gracias a Dios por haberte encontrado y por cambiar mis dias
Ich danke Gott dafür, dich gefunden zu haben und dafür, dass er meine Tage verändert hat
Solo con tu dulzura pude renacer y curar mis heridas
Nur durch deine Sanftmut konnte ich wiedergeboren werden und meine Wunden heilen
No te me vayas nunca, quedate conmigo, te entrego mi alma
Geh mir niemals fort, bleib bei mir, ich gebe dir meine Seele
Para toda la vida
Für das ganze Leben
Si estoy junto a ti
Wenn ich bei dir bin
Sobran las palabras nuestros cuerpos hablan se detiene el tiempo
Sind Worte überflüssig, unsere Körper sprechen, die Zeit steht still
Me alejo de todo y a mi tristeza se la lleva el viento
Ich entferne mich von allem und meine Traurigkeit nimmt der Wind mit sich
Contigo se me olvida el mal de la vida, porque entre tu y yo
Mit dir vergesse ich das Schlechte im Leben, denn zwischen dir und mir
Hay un perfecto amor
Gibt es eine perfekte Liebe
Mas que el vaivén tan lento es la melodía que hacen nuestros cuerpos
Mehr als das langsame Wiegen ist es die Melodie, die unsere Körper erzeugen
Es una onda pura que nos llena el alma, que nos lleva el cielo
Es ist eine reine Welle, die unsere Seele erfüllt, die uns in den Himmel trägt
Somos tal para cuál, somos como uno sólo sin remordimiento
Wir sind füreinander geschaffen, wir sind wie eins, ohne Reue
Es un perfecto amor
Es ist eine perfekte Liebe
Le doy gracias a Dios por haberte encontrado y por cambiar mis dias
Ich danke Gott dafür, dich gefunden zu haben und dafür, dass er meine Tage verändert hat
Solo con tu dulzura pude renacer y curar mis heridas
Nur durch deine Sanftmut konnte ich wiedergeboren werden und meine Wunden heilen
No te me vayas nunca, quedate conmigo, te entrego mi alma
Geh mir niemals fort, bleib bei mir, ich gebe dir meine Seele
Para toda la vida
Für das ganze Leben





Авторы: Ann Lozano, Francho Aleman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.