Текст и перевод песни Conjunto Primavera - Popurri Jose Alfredo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popurri Jose Alfredo
Попурри Хосе Альфредо
Te
vas
porque
yo
quiero
que
te
vayas,
Ты
уходишь,
потому
что
я
хочу,
чтобы
ты
ушла,
A
la
hora
que
yo
quiera
te
detengo,
В
тот
час,
когда
я
захочу,
я
тебя
остановлю,
Yo
sé
que
mi
cariño
te
hace
falta,
Я
знаю,
что
ты
скучаешь
по
моей
привязанности,
Porque
quieras
o
no,
yo
soy
tu
dueña.
Потому
что
хочешь
ты
или
нет,
я
твой
хозяин.
Yo
quiero
que
te
vayas
por
el
mundo,
Я
хочу,
чтобы
ты
шла
по
миру,
Y
quiero
que
conozcas
mucha
gente,
И
хочу,
чтобы
ты
встречала
много
людей,
Yo
quiero
que
te
besen
otros
labios,
Я
хочу,
чтобы
тебя
целовали
другие
губы,
Para
que
me
compares
hoy,
como
siempre.
Чтобы
ты
сравнила
меня
сегодня,
как
и
всегда.
Si
encuentras
un
amor
que
te
comprenda
Если
найдешь
любовь,
которая
тебя
поймет
Y
sientes
que
te
quiere
más
que
nadie,
И
почувствуешь,
что
она
любит
тебя
больше
всех,
Entonces
yo
daré
la
media
vuelta,
Тогда
я
повернусь
и
уйду,
Y
me
iré
con
el
sol,
cunado
muera
la
tarde.
И
уйду
с
солнцем,
когда
умрет
вечер.
Entonces
yo
daré
la
media
vuelta,
Тогда
я
повернусь
и
уйду,
Y
me
iré
con
el
sol,
cunado
muera
la
tarde.
И
уйду
с
солнцем,
когда
умрет
вечер.
Qué
bonito
amor,
qué
bonito
cielo,
Какая
прекрасная
любовь,
какое
прекрасное
небо,
Qué
bonita
luna,
qué
bonito
sol.
Какая
прекрасная
луна,
какое
прекрасное
солнце.
Qué
bonito
amor,
yo
lo
quiero
mucho,
Какая
прекрасная
любовь,
я
ее
очень
люблю,
Porque
siente
todo
lo
que
siento
yo.
Потому
что
она
чувствует
все
то
же,
что
и
я.
Bien
juntito
a
mí,
quiero
que
tus
manos
Совсем
рядом
со
мной,
я
хочу,
чтобы
твои
руки
Me
hagan
mil
caricias,
quiero
estar
en
ti,
Ласкали
меня
тысячу
раз,
я
хочу
быть
в
тебе,
Dame
más
amor,
pero
más
y
más,
Дай
мне
больше
любви,
но
больше
и
больше,
Quiero
que
me
beses
como
tú
me
besas,
y
después
te
vas.
Хочу,
чтобы
ты
целовала
меня
так,
как
ты
меня
целуешь,
а
потом
уходишь.
Yo
comprendo
que
mi
alma
y
la
vida
Я
понимаю,
что
моя
душа
и
жизнь
No
tiene
derecho
de
quererte
tanto,
Не
имеют
права
так
сильно
тебя
любить,
Pero
siento
que
tu
alma
me
quita,
Но
я
чувствую,
что
твоя
душа
меня
забирает,
Me
pide
cariño
y
nomás,
no
me
aguanto.
Просит
меня
о
ласке,
и
я
не
могу
больше
терпеть.
Qué
bonito
amor,
qué
bonito
cielo,
Какая
прекрасная
любовь,
какое
прекрасное
небо,
Qué
bonita
luna,
qué
bonito
sol.
Какая
прекрасная
луна,
какое
прекрасное
солнце.
Si
algo
en
mí
cambió,
te
lo
debo
a
ti,
Если
что-то
во
мне
изменилось,
я
обязан
этим
тебе,
Porque
aquel
cariño
que
quisieron
tantas,
me
lo
diste
a
mí.
Потому
что
ту
любовь,
которую
хотели
многие,
ты
подарила
мне.
Qué
bonito
amor.
Какая
прекрасная
любовь.
Cuando
te
hablen
de
mar
y
de
ilusiones,
Когда
тебе
будут
говорить
о
море
и
иллюзиях,
Y
te
ofrezcan
un
sol
y
un
cielo
entero,
И
будут
предлагать
целое
солнце
и
небо,
Si
te
acuerdas
de
mí,
no
me
menciones,
Если
вспомнишь
обо
мне,
не
упоминай
меня,
Porque
vas
a
sentir
amor
del
bueno.
Потому
что
ты
почувствуешь
настоящую
любовь.
Y
si
pueden
saber
de
tu
pasado,
И
если
они
смогут
узнать
о
твоем
прошлом,
Es
preciso
decir
una
mentira,
Необходимо
сказать
одну
ложь,
Di
que
vienes
de
allá,
de
un
mundo
raro,
Скажи,
что
ты
пришла
оттуда,
из
странного
мира,
Que
no
sabes
llorar,
que
no
entiendes
de
amor
y
que
nunca
has
amado.
Что
ты
не
умеешь
плакать,
что
ты
ничего
не
понимаешь
в
любви
и
никогда
не
любила.
Porque
yo
adonde
voy,
Потому
что
я,
куда
бы
я
ни
пошел,
Hablaré
de
tu
amor
como
un
sueño
adorado,
Буду
говорить
о
твоей
любви
как
о
обожаемом
сне,
Y
olvidando
el
rencor,
no
diré
que
tu
adiós
И
забывая
обиду,
я
не
скажу,
что
твое
прощание
Me
volvió
desgraciada.
Сделало
меня
несчастным.
Y
si
quieren
saber
de
mi
pasado,
И
если
они
захотят
узнать
о
моем
прошлом,
Es
preciso
decir
otra
mentira,
Необходимо
сказать
еще
одну
ложь,
Les
diré
que
llegué
de
un
mundo
raro,
Я
скажу,
что
я
пришел
из
странного
мира,
Que
no
sé
del
dolor,
que
triunfé
en
el
amor
y
nunca
he
llorado.
Что
я
не
знаю
боли,
что
я
победил
в
любви
и
никогда
не
плакал.
Cuando
lejos
te
encuentres
de
mí,
Когда
ты
будешь
далеко
от
меня,
Cuando
quieras
que
esté
yo
contigo,
Когда
захочешь,
чтобы
я
был
рядом
с
тобой,
No
hallarás
un
recuerdo
de
mí,
Ты
не
найдешь
обо
мне
ни
одного
воспоминания,
Ni
tendrás
más
amores
conmigo.
И
у
тебя
больше
не
будет
любви
ко
мне.
Yo
te
juro
que
no
volveré,
Я
клянусь
тебе,
что
не
вернусь,
Aunque
me
haga
pedazos
la
vida,
Даже
если
жизнь
моя
развалится
на
куски,
Si
una
vez
con
locura
te
amé,
Если
когда-то
я
безумно
тебя
любила,
Hoy
de
mi
alma
estarás
despedido.
Сегодня
ты
будешь
изгнана
из
моей
души.
No
volveré,
te
lo
juro
por
Dios,
que
me
mira,
Я
не
вернусь,
клянусь
тебе
Богом,
который
на
меня
смотрит,
Te
lo
digo
llorando
de
rabia,
no
volveré.
Я
говорю
тебе
это,
рыдая
от
ярости,
я
не
вернусь.
No
pararé
hasta
ver
que
mi
llanto
ha
formado
Я
не
остановлюсь,
пока
не
увижу,
что
мои
слезы
образовали
Un
arroyo
de
olvido
anegado,
donde
yo
tu
recuerdo
ahogaré.
Поток
забытья,
в
котором
я
утоплю
твое
воспоминание.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.