Conjunto Primavera - Popurri Jose Alfredo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Conjunto Primavera - Popurri Jose Alfredo




Popurri Jose Alfredo
Попурри Хосе Альфредо
Te vas porque yo quiero que te vayas,
Ты уходишь, потому что я хочу, чтобы ты ушла,
A la hora que yo quiera te detengo,
В тот час, когда я захочу, я тебя остановлю,
Yo que mi cariño te hace falta,
Я знаю, что ты скучаешь по моей привязанности,
Porque quieras o no, yo soy tu dueña.
Потому что хочешь ты или нет, я твой хозяин.
Yo quiero que te vayas por el mundo,
Я хочу, чтобы ты шла по миру,
Y quiero que conozcas mucha gente,
И хочу, чтобы ты встречала много людей,
Yo quiero que te besen otros labios,
Я хочу, чтобы тебя целовали другие губы,
Para que me compares hoy, como siempre.
Чтобы ты сравнила меня сегодня, как и всегда.
Si encuentras un amor que te comprenda
Если найдешь любовь, которая тебя поймет
Y sientes que te quiere más que nadie,
И почувствуешь, что она любит тебя больше всех,
Entonces yo daré la media vuelta,
Тогда я повернусь и уйду,
Y me iré con el sol, cunado muera la tarde.
И уйду с солнцем, когда умрет вечер.
Entonces yo daré la media vuelta,
Тогда я повернусь и уйду,
Y me iré con el sol, cunado muera la tarde.
И уйду с солнцем, когда умрет вечер.
Qué bonito amor, qué bonito cielo,
Какая прекрасная любовь, какое прекрасное небо,
Qué bonita luna, qué bonito sol.
Какая прекрасная луна, какое прекрасное солнце.
Qué bonito amor, yo lo quiero mucho,
Какая прекрасная любовь, я ее очень люблю,
Porque siente todo lo que siento yo.
Потому что она чувствует все то же, что и я.
Bien juntito a mí, quiero que tus manos
Совсем рядом со мной, я хочу, чтобы твои руки
Me hagan mil caricias, quiero estar en ti,
Ласкали меня тысячу раз, я хочу быть в тебе,
Dame más amor, pero más y más,
Дай мне больше любви, но больше и больше,
Quiero que me beses como me besas, y después te vas.
Хочу, чтобы ты целовала меня так, как ты меня целуешь, а потом уходишь.
Yo comprendo que mi alma y la vida
Я понимаю, что моя душа и жизнь
No tiene derecho de quererte tanto,
Не имеют права так сильно тебя любить,
Pero siento que tu alma me quita,
Но я чувствую, что твоя душа меня забирает,
Me pide cariño y nomás, no me aguanto.
Просит меня о ласке, и я не могу больше терпеть.
Qué bonito amor, qué bonito cielo,
Какая прекрасная любовь, какое прекрасное небо,
Qué bonita luna, qué bonito sol.
Какая прекрасная луна, какое прекрасное солнце.
Si algo en cambió, te lo debo a ti,
Если что-то во мне изменилось, я обязан этим тебе,
Porque aquel cariño que quisieron tantas, me lo diste a mí.
Потому что ту любовь, которую хотели многие, ты подарила мне.
Qué bonito amor.
Какая прекрасная любовь.
Cuando te hablen de mar y de ilusiones,
Когда тебе будут говорить о море и иллюзиях,
Y te ofrezcan un sol y un cielo entero,
И будут предлагать целое солнце и небо,
Si te acuerdas de mí, no me menciones,
Если вспомнишь обо мне, не упоминай меня,
Porque vas a sentir amor del bueno.
Потому что ты почувствуешь настоящую любовь.
Y si pueden saber de tu pasado,
И если они смогут узнать о твоем прошлом,
Es preciso decir una mentira,
Необходимо сказать одну ложь,
Di que vienes de allá, de un mundo raro,
Скажи, что ты пришла оттуда, из странного мира,
Que no sabes llorar, que no entiendes de amor y que nunca has amado.
Что ты не умеешь плакать, что ты ничего не понимаешь в любви и никогда не любила.
Porque yo adonde voy,
Потому что я, куда бы я ни пошел,
Hablaré de tu amor como un sueño adorado,
Буду говорить о твоей любви как о обожаемом сне,
Y olvidando el rencor, no diré que tu adiós
И забывая обиду, я не скажу, что твое прощание
Me volvió desgraciada.
Сделало меня несчастным.
Y si quieren saber de mi pasado,
И если они захотят узнать о моем прошлом,
Es preciso decir otra mentira,
Необходимо сказать еще одну ложь,
Les diré que llegué de un mundo raro,
Я скажу, что я пришел из странного мира,
Que no del dolor, que triunfé en el amor y nunca he llorado.
Что я не знаю боли, что я победил в любви и никогда не плакал.
Cuando lejos te encuentres de mí,
Когда ты будешь далеко от меня,
Cuando quieras que esté yo contigo,
Когда захочешь, чтобы я был рядом с тобой,
No hallarás un recuerdo de mí,
Ты не найдешь обо мне ни одного воспоминания,
Ni tendrás más amores conmigo.
И у тебя больше не будет любви ко мне.
Yo te juro que no volveré,
Я клянусь тебе, что не вернусь,
Aunque me haga pedazos la vida,
Даже если жизнь моя развалится на куски,
Si una vez con locura te amé,
Если когда-то я безумно тебя любила,
Hoy de mi alma estarás despedido.
Сегодня ты будешь изгнана из моей души.
No volveré, te lo juro por Dios, que me mira,
Я не вернусь, клянусь тебе Богом, который на меня смотрит,
Te lo digo llorando de rabia, no volveré.
Я говорю тебе это, рыдая от ярости, я не вернусь.
No pararé hasta ver que mi llanto ha formado
Я не остановлюсь, пока не увижу, что мои слезы образовали
Un arroyo de olvido anegado, donde yo tu recuerdo ahogaré.
Поток забытья, в котором я утоплю твое воспоминание.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.