Conjunto Primavera - Te Miré Partír - перевод текста песни на немецкий

Te Miré Partír - Conjunto Primaveraперевод на немецкий




Te Miré Partír
Ich sah dich gehen
Sin decirte nada, dejé que te fueras
Ohne dir etwas zu sagen, ließ ich dich gehen
Y me callé la angustia de perder tu amor
Und ich verschwieg den Schmerz, deine Liebe zu verlieren
No podía obligarte a que te quedaras
Ich konnte dich nicht zwingen zu bleiben
Si yo para tu vida no era lo mejor
Wenn ich für dein Leben nicht das Beste war
No te quise confesar
Ich wollte dir nicht gestehen
Que mis sueños se morían al perderte
Dass meine Träume starben, als ich dich verlor
No te quise conmover
Ich wollte dich nicht rühren
Con mi llanto que luchaba por brotar
Mit meinen Tränen, die hervorbrechen wollten
Te miré partir
Ich sah dich gehen
Y nunca supiste el dolor que causabas con tu despedida
Und du hast nie den Schmerz erfahren, den du mit deinem Abschied verursacht hast
Te miré partir
Ich sah dich gehen
Aceptando a perder lo que más adoré con pasión en la vida
Akzeptierend, das zu verlieren, was ich im Leben am leidenschaftlichsten liebte
Te miré partir
Ich sah dich gehen
Y mi mundo quedó destrozado, desecho y sin ilusiones
Und meine Welt blieb zerstört, zerbrochen und ohne Illusionen zurück
Te miré partir
Ich sah dich gehen
Cuando pude haberte dicho por favor no me abandones
Als ich dir hätte sagen können, bitte verlass mich nicht
No podía obligarte a que te quedaras
Ich konnte dich nicht zwingen zu bleiben
Si yo para tu vida no era lo mejor
Wenn ich für dein Leben nicht das Beste war
No te quise confesar
Ich wollte dir nicht gestehen
Que mis sueños se morían al perderte
Dass meine Träume starben, als ich dich verlor
No te quise conmover
Ich wollte dich nicht rühren
Con mi llanto que luchaba por brotar
Mit meinen Tränen, die hervorbrechen wollten
Te miré partir
Ich sah dich gehen
Y nunca supiste el dolor que causabas con tu despedida
Und du hast nie den Schmerz erfahren, den du mit deinem Abschied verursacht hast
Te miré partir
Ich sah dich gehen
Aceptando a perder lo que más adoré con pasión en la vida
Akzeptierend, das zu verlieren, was ich im Leben am leidenschaftlichsten liebte
Te miré partir
Ich sah dich gehen
Y mi mundo quedó destrozado, desecho y sin ilusiones
Und meine Welt blieb zerstört, zerbrochen und ohne Illusionen zurück
Te miré partir
Ich sah dich gehen
Cuando pude haberte dicho por favor no me abandones
Als ich dir hätte sagen können, bitte verlass mich nicht





Авторы: Ramon Gonzalez Mora


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.