Conjunto Primavera - Titán - перевод текста песни на немецкий

Titán - Conjunto Primaveraперевод на немецкий




Titán
Titan
Dolor, solo dolor, dolor profundo
Schmerz, nur Schmerz, tiefer Schmerz
Es todo lo que halle por dondequiera
Ist alles, was ich fand, wohin ich auch ging
Yo siempre supe amar a todo mundo
Ich wusste immer, wie man alle Welt liebt
Y nunca tuve un ser que me quisiera.
Und hatte nie ein Wesen, das mich liebte.
Jamás alguien me dio sus tiernos besos
Niemals gab mir jemand seine zärtlichen Küsse
Llenaron mi camino de injusticias
Sie füllten meinen Weg mit Ungerechtigkeiten
Estoy tan habituado a los desprecios
Ich bin so an die Verachtung gewöhnt
Que ya me causan llanto las caricias.
Dass Zärtlichkeiten mich schon zum Weinen bringen.
No se ni cuantas veces me has herido
Ich weiß nicht einmal, wie oft du mich verletzt hast
Y puedo asegurar que ni lo notas
Und ich kann versichern, dass du es nicht einmal bemerkst
Jamás escucharas de un quejido
Niemals wirst du von mir ein Klagen hören
Ya ves que soy titán en las derrotas.
Du siehst ja, ich bin ein Titan in Niederlagen.
Por eso si te vas bien de mi vida
Deshalb, wenn du nun aus meinem Leben gehst
Prometo conservar en mi la calma
Verspreche ich, die Ruhe in mir zu bewahren
Así como te di la bienvenida
So wie ich dich willkommen hieß
Así te doy mi adiós con toda el alma.
So sage ich dir Lebewohl von ganzer Seele.
Jamás alguien me dio sus tiernos besos
Niemals gab mir jemand seine zärtlichen Küsse
Llenaron mi camino de injusticias
Sie füllten meinen Weg mit Ungerechtigkeiten
Estoy tan habituado a los desprecios
Ich bin so an die Verachtung gewöhnt
Que ya me causan llanto las caricias.
Dass Zärtlichkeiten mich schon zum Weinen bringen.
No se ni cuantas veces me has herido
Ich weiß nicht einmal, wie oft du mich verletzt hast
Y puedo asegurar que ni lo notas
Und ich kann versichern, dass du es nicht einmal bemerkst
Jamás escucharas de un quejido
Niemals wirst du von mir ein Klagen hören
Ya ves que soy titán en las derrotas.
Du siehst ja, ich bin ein Titan in Niederlagen.
Por eso si te vas bien de mi vida
Deshalb, wenn du nun aus meinem Leben gehst
Prometo conservar en mi la calma
Verspreche ich, die Ruhe in mir zu bewahren
Así como te di la bienvenida
So wie ich dich willkommen hieß
Así te doy mi adiós con toda el alma.
So sage ich dir Lebewohl von ganzer Seele.





Авторы: Martin Solano Urieta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.