Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
quiero
pensar
Ich
will
nicht
denken
Más
en
tu
cariño
Mehr
an
deine
Zuneigung
Aunque
falta
me
haces
Obwohl
du
mir
fehlst
Tú
como
un
juguete
a
un
niño
Wie
einem
Kind
ein
Spielzeug
No
quiero
acariciar
Ich
will
nicht
streicheln
Tus
ojos,
tu
boca,
tu
pelo
Deine
Augen,
deinen
Mund,
dein
Haar
Aunque
siento
que
me
matan
Obwohl
ich
fühle,
wie
mich
umbringt
Cada
día
más
los
celos
Jeden
Tag
mehr
die
Eifersucht
Quiero
sentir
tu
amor
Will
ich
deine
Liebe
spüren
Quiero
sentir
tu
calor
Will
ich
deine
Wärme
spüren
Aunque
me
muera,
me
muera,
me
muera,
me
muera,
me
muera
de
celos
Auch
wenn
ich
sterbe,
sterbe,
sterbe,
sterbe,
sterbe
vor
Eifersucht
Sé
que
voy
a
llorar
Weiß
ich,
dass
ich
weinen
werde
Sé
que
voy
a
sufrír
Weiß
ich,
dass
ich
leiden
werde
Lágrimas,
lágrimas,
lágrimas,
porque
te
quiero
Tränen,
Tränen,
Tränen,
weil
ich
dich
liebe
Otra
vez
fui
a
caer
Wieder
bin
ich
gefallen
Como
ayer
entre
tus
brazos
Wie
gestern
in
deine
Arme
Y
otra
vez
como
siempre
Und
wieder
wie
immer
Con
tus
besos
sufriré
Werde
ich
durch
deine
Küsse
leiden
Otra
vez
me
darás
Wieder
wirst
du
mir
geben
Tu
hermosura
y
tu
cariño
Deine
Schönheit
und
deine
Zuneigung
Y
otra
vez
por
tu
ausencia
Und
wieder
wegen
deiner
Abwesenheit
Y
mis
celos
lloraré
Und
meiner
Eifersucht
werde
ich
weinen
Quiero
sentir
tu
amor
Will
ich
deine
Liebe
spüren
Quiero
sentir
tu
calor
Will
ich
deine
Wärme
spüren
Aunque
me
muera,
me
muera,
me
muera,
me
muera,
me
muera
de
celos
Auch
wenn
ich
sterbe,
sterbe,
sterbe,
sterbe,
sterbe
vor
Eifersucht
Sé
que
voy
a
llorar
Weiß
ich,
dass
ich
weinen
werde
Sé
que
voy
a
sufrír
Weiß
ich,
dass
ich
leiden
werde
Lágrimas,
lágrimas,
lágrimas,
porque
te
quiero
Tränen,
Tränen,
Tränen,
weil
ich
dich
liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Cesar Ainadjian, Marcelo Daniel Ares, Alejandro Gabriel Micones, Walter Armando Velazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.