Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acechando
una
belleza
que
se
convirtió
en
la
presa
Ich
belauere
eine
Schönheit,
die
zur
Beute
wurde
De
este
lobo
que
anda
hambriento
que
lo
invade
un
sentimiento
Dieses
Wolfes,
der
hungrig
umherstreift
und
von
einem
Gefühl
überwältigt
wird
Las
miradas
indiscretas,
los
suspiros
en
silencio
Die
verstohlenen
Blicke,
die
Seufzer
in
der
Stille
Los
detalles
y
las
flores
nunca
llevan
emisor.
Die
Aufmerksamkeiten
und
die
Blumen
haben
niemals
einen
Absender.
Para
que
nadie
sospeche
que
yo
soy
el
cazador.
Damit
niemand
ahnt,
dass
ich
der
Jäger
bin.
Y
así,
despacito
y
lentamente
la
emboscada
iré
planeando.
Und
so,
langsam
und
behutsam,
werde
ich
den
Hinterhalt
planen.
Por
tenerla
entre
mis
brazos
de
verdad
me
estoy
quemando.
Weil
ich
sie
in
meinen
Armen
halten
will,
verbrenne
ich
innerlich.
Cuando
la
encuentre
solita
voy
a
seducir
su
cuerpo
Wenn
ich
sie
alleine
finde,
werde
ich
ihren
Körper
verführen
No
importa
que
se
resista,
para
eso
tengo
talento.
Es
ist
egal,
ob
sie
sich
wehrt,
dafür
habe
ich
Talent.
No
la
dejaré
que
escape
hasta
que
sola
me
abrace
Ich
werde
sie
nicht
entkommen
lassen,
bis
sie
mich
von
selbst
umarmt
Y
desnuda
me
entregue
su
piel.
Und
mir
nackt
ihre
Haut
hingibt.
Voy
a
lograr
que
tengamos
muchas
noches
de
placer.
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
wir
viele
Nächte
voller
Lust
haben.
Y
así,
despacito
y
lentamente
la
emboscada
iré
planeando.
Und
so,
langsam
und
behutsam,
werde
ich
den
Hinterhalt
planen.
Por
tenerla
entre
mis
brazos
de
verdad
me
estoy
quemando.
Weil
ich
sie
in
meinen
Armen
halten
will,
verbrenne
ich
innerlich.
Cuando
la
encuentre
solita
voy
a
seducir
su
cuerpo
Wenn
ich
sie
alleine
finde,
werde
ich
ihren
Körper
verführen
No
importa
que
se
resista,
para
eso
tengo
talento.
Es
ist
egal,
ob
sie
sich
wehrt,
dafür
habe
ich
Talent.
No
la
dejaré
que
escape
hasta
que
sola
me
abrace
Ich
werde
sie
nicht
entkommen
lassen,
bis
sie
mich
von
selbst
umarmt
Y
desnuda
me
entregue
su
piel.
Und
mir
nackt
ihre
Haut
hingibt.
Voy
a
lograr
que
tengamos
muchas
noches
de
placer.
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
wir
viele
Nächte
voller
Lust
haben.
Pero
esto
sí
no
debe
de
saberlo
mi
mujer.
Aber
meine
Frau
darf
davon
nichts
erfahren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus H. Estrada Nuncio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.