Connaisseur Ticaso feat. Baxter Dexter - Gentlemen's - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Connaisseur Ticaso feat. Baxter Dexter - Gentlemen's




Gentlemen's
Gentlemen's
- Yo babe j'vais t'prendre une Mosko
- Yo babe, I'm gonna get you a Mosko
Mets moi-ça sur la glace pis mon boy
Put that on the ice and my boy
- J'vais prendre une X.O et une Stella bien froide
- I'm gonna get a X.O and a Stella, ice cold
Check ça, Lugentz est en train de donner des problèmes à Harden
Check it out, Lugentz is giving Harden problems
- Yeah, yeah mais check la famn juste à côté d'la barmaid
- Yeah, yeah but check out the famn right next to the barmaid
- Woosh, oui mais, tu sais déjà qui elle a choose
- Woosh, yes but you already know who she chose
- Alright, mais t'sais déjà que j'joue jamais by the rules
- Alright, but you already know I never play by the rules
Et pis si son boy est si fly, pourquoi qu'elle fait sa bouz'?
And if her boy is so fly, why is she messing around?
J'ai même pas donné tant d'efforts qu'elle était sur mes jewels
I didn't even put in that much effort and she was all over my jewels
- Ket, ah ouais? Mais yo, pour vrai plus rien m'épate
- Ket, oh yeah? But yo, for real, nothing impresses me anymore
C'est juste drôle lui qui se vantais comment qu'son game étais tight
It's just funny, him bragging about how tight his game is
S'il la perds, ça va l'faire chier mais s'faire tromper, c't'un détail
If he loses her, it's gonna piss him off, but getting cheated on is just a detail
- Dans l'fond c'est pas ça qu'il défend, c'est juste son pimp?
- In the end, it's not what he's defending, it's just his pimp?
- Exactement
- Exactly
- En tout cas, yo j't'ai pas dit moi aussi j'pense à rev'nir
- Anyway, yo, I didn't tell you, I'm thinking of coming back
Car j'vois qu'la game redevient chaude
Because I see that the game is getting hot again
So j'arrive pas à m'ret'nir
So I can't help myself
Pis j'vais pas t'mentir
And I won't lie to you
Quelques-uns d'tes tracks m'ont fait ressentir
Some of your tracks made me feel
Comme dans l'temps
Like back in the day
So c'est l'moment de faire ma voix retentir
So it's time to make my voice heard
Pis penses-pas qu'j'vais t'laisser garder toutes les groupies pour toi
And don't think I'm going to let you keep all the groupies for yourself
- Ah c'est ça, depuis qui a des fanm t'es toujours sou' ça
- Oh, that's it, ever since you have fans you've been all about that
Shit, nice, y'est en feu Lugentz Dort un autre three
Shit, nice, Lugentz Dort is on fire again, another three
R'garde cette fanm la est terrible
Look at this woman, she's incredible
Elle vient d'me add sur IG
She just added me on IG
Elle vient d'revenir d'un voyage d'une semaine en Abu Dhabi
She just came back from a week-long trip to Abu Dhabi
C't'une esccorte lui c't'un drug dealer
She's an escort, he's a drug dealer
C'est son sugar daddy
He's her sugar daddy
15 000 pour une semaine elle aime stunt
15,000 for a week, she loves to stunt
Channel et Nike Air Pump
Chanel and Nike Air Pump
- Une minute, j'reçoit un texte, les guiches bump
- One minute, I'm getting a text, the tickets are bumping
Tu penses-tu qu't'en aurais 2-3, c'est 14 each comptes
Do you think you would have 2-3, it's 14 each, counts
Pis s'ils ont plus que six mois, j'crois qu'le tarif monte
And if they are over six months old, I think the price goes up
- Nah, tu sais c'est pas mon game
- Nah, you know that's not my game
- Yeah, mais quand même
- Yeah, but still
Maintenant tellement tout l'monde frappe
Now everyone is hitting
J'demande à tout l'monde sans gène
I ask everyone without shame
- Oh c'est Ted Dread, patnais de longue date qui sort du pen'
- Oh, it's Ted Dread, long-time patnais, who is coming out of the pen'
Y'avais dead son connect qui l'avais crossé pour du bread
He was dead, his connect crossed him for bread
- Oh shit y'a fait combien d'temps?
- Oh shit, how long has it been?
- 20 ans j'pense
- 20 years, I think
- Damn! Ça c'du vrai temps
- Damn! That's real time
- Clair, y'est sûrement perdu maintenant
- Clear, he's probably lost now
J'vais aller l'dire wassup le prochain round est on me
I'm going to go tell him wassup, the next round is on me
(Discussion)
(Discussion)





Авторы: Louis Clifford Codada, Marc Vincent, Steve Casimir, Nicholas Craven


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.