Текст и перевод песни Connaisseur Ticaso feat. OG Cyrus - Hustle
Petit
comique
au
Cognac
Little
comedian
with
Cognac
Grand
bonhomme
insomniaque
Big
guy
insomniac
Hustle,
hustle,
même
sous
les
flashs
des
Kodak
Hustle,
hustle,
even
under
the
Kodak
flashes
J'ai
fait
mes
choix,
mais
qu'est-ce
tu
crois
I
made
my
choices,
but
what
do
you
think
La
vie
me
blesse
tous
les
mois
Life
hurts
me
every
month
Mais
tous
les
mois
quelqu'un
s'il-vous-plaît
But
every
month
someone
please
Et
tous
les
jours
j'ai
besoin
d'me
tester
And
every
day
I
need
to
test
myself
Avoir
des
défis
personnels
Have
personal
challenges
À
savoir
si
j'vais
l'faire
ou
si
j'abandonnerai
To
know
if
I'm
going
to
do
it
or
if
I'm
going
to
give
up
Y'aura
toujours
quelqu'un
pour
te
pointer
du
doigt
There
will
always
be
someone
to
point
a
finger
at
you
Peu
importe
où
tu
vas
la
société
No
matter
where
you
go
society
Remplie
de
préjugés
Full
of
prejudices
Comment
la
rue
t'épouse
How
the
street
marries
you
Elle
te
fait
chanter
l'blues
It
makes
you
sing
the
blues
Pour
une
poignée
dollars
For
a
handful
of
dollars
Enlève
tes
jeans,
ton
manteau
et
ta
blouse
Take
off
your
jeans,
your
coat
and
your
blouse
Au
21ème
siècle
c'est
toujours
la
même
dose
In
the
21st
century
it's
still
the
same
dose
La
cocaïne
se
prend
par
les
narines
Cocaine
is
taken
through
the
nostrils
Certains
périssent
pour
cause
d'overdose
Some
perish
due
to
overdose
Tout
le
monde
veut
s'en
sortir
Everyone
wants
to
get
out
Certains
sont
prêts
à
tout
pour
avoir
tout
Some
are
ready
to
do
anything
to
have
everything
Ce
qu'ils
désirent
et
pour
tout
ça
ils
iront
jusqu'au
bout
What
they
desire
and
for
all
this
they
will
go
all
the
way
Chacun
son
hustle
Everyone
has
their
hustle
Du
premier
jour
jusqu'au
dernier
From
the
first
day
to
the
last
Chacun
son
hustle
Everyone
has
their
hustle
Peu
importe
le
prix
à
payer
No
matter
what
the
price
to
pay
Que
Dieu
me
pardonne
d'avoir
fantasmé
sur
le
Platinum
May
God
forgive
me
for
having
fantasized
about
Platinum
Et
le
gold
rosé
And
the
rosé
gold
La
rue
une
belle
plateforme
quand
t'as
pas
froid
aux
yeux
The
street
is
a
great
platform
when
you're
not
afraid
Et
que
t'ose
oser
And
you
dare
to
dare
Il
prend
des
poses
depuis
qu'il
vend
ses
oz
He's
been
posing
since
he's
been
selling
his
oz
Yo
reste
posé
Yo
stay
put
L'but
de
s'mettre
à
table
c'est
se
métamorphoser
(true)
The
goal
of
getting
to
the
table
is
to
transform
yourself
(true)
Y'en
a
qui
flip
grave
tho
(no)
Some
are
seriously
flipping
out
tho
(no)
Prêt
à
tout
pour
dominer
comme
s'ils
imitent
Pablo
Ready
to
do
anything
to
dominate
as
if
they
imitate
Pablo
Ça
tease
les
ennemis,
là
ils
disent
qu'il
flash
trop
They
tease
enemies,
there
they
say
he
flashes
too
much
Sont
toujours
attentifs
They
are
always
attentive
Pas
de
ralentissement,
l'avertissement
No
slowdown,
the
warning
Soufflette
et
ton
pendentif
(woush)
Whiff
and
your
pendant
(woush)
Tu
parlais
fort,
arrogant
talkais
shit
You
were
talking
loud,
arrogant
talkais
shit
C'est
qu'est-ce
qu'ils
ont
dit
That's
what
they
said
T'es
chanceux
de
pas
être
dead
You're
lucky
you're
not
dead
Ils
t'ont
juste
envoyé
chez
l'dentiste
They
just
sent
you
to
the
dentist
Soit
la
gloire
ou
la
mort
c'est
clair
Either
glory
or
death
is
clear
Qu'le
diable
aime
danser
dans
l'street
That
the
devil
loves
to
dance
in
the
street
Grimy
shit,
elle
fait
son
shift
pendant
qu'j'suis
caché
dan'
suite
Grimy
shit,
she
does
her
shift
while
I'm
hiding
in
the
suite
J'ai
du
game
j'suis
aux
petits
soins
intensifs
I've
got
game
I'm
in
intensive
care
Je
l'ai
initiée
au
tantrisme
I
introduced
her
to
tantra
Elle
feel
mon
vibe
elle
dis
qu'j'suis
compréhensif
She
feels
my
vibe
she
says
I'm
understanding
D'accord
avec
tout
Okay
with
everything
Haïs
les
gars
sans
but
qui
cherche
tout
le
temps
l'beef
Hate
guys
without
a
purpose
who
are
always
looking
for
beef
Les
détestent
autant
que
ces
rappers
sans
bars
Hate
them
as
much
as
those
rappers
without
bars
Qui
sonnent
tout
le
temps
triste
Who
always
sound
sad
Haha,
fuck
outta
here
with
this
shit
Haha,
fuck
outta
here
with
this
shit
Faut
calculer
chacune
de
ses
lignes
Gotta
calculate
every
one
of
their
lines
J'comprends
fuck
all
de
ce
qu'ils
spit
I
understand
fuck
all
of
what
they
spit
Peuvent
aller
tous
mourir
quelque
part
en
équipe
Can
all
go
die
somewhere
as
a
team
J'parle
de
vrais
actes
I'm
talking
about
real
acts
Ils
ont
qu'des
masques
de
Covid
They
only
have
Covid
masks
Et
des
balles
à
blanc
And
blank
bullets
Lyrical
dans
leurs
clips
Lyrical
in
their
clips
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Vincent, Alex Guay, Steve Casimir, Cyrus Martin Delva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.