Текст и перевод песни Connaisseur Ticaso - Dos large
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'reviens
du
era
du
boom
bap,
mais
j'suis
still
relevant
I'm
back
from
the
boom
bap
era,
but
I'm
still
relevant
Tu
vends
d'la
drogue,
tu
la
touches
pas
You
sell
drugs,
you
don't
touch
it
C'est
qu'la
rue
t'as
bien
élevée,
facts
It's
that
the
streets
raised
you
well,
facts
Attentif
juste
quand
on
m'parle
de
magouille
Attentive
only
when
you
talk
to
me
about
scams
Shippé
au
'pen,
menottes
au
pied
Shipped
to
the
'pen,
handcuffs
on
my
feet
Pour
les
mettre
faut
que
j'm'agenouille
To
put
them
on,
I
have
to
kneel
J'peux
pas
m'plaindre
car
I
can't
complain
because
C'est
par
choix
que
j'ai
enfilé
des
cagoules
It's
by
choice
that
I
put
on
balaclavas
Mais
faut
que
j'l'avoue
j'ai
du
dégoût
But
I
have
to
admit,
I'm
disgusted
Pour
ces
fuckin
screw
à
la
fouille
For
these
fuckin'
screws
at
the
search
J'suis
d'quel
side
les
gars
l'savent
S1
bas
droite
c'était
Bagdad
I'm
from
which
side,
the
guys
know,
S1
bottom
right
was
Baghdad
École
pour
thugs
et
d'sauvage
School
for
thugs
and
savages
Quand
y'a
pu
d'boz
fait
pas
l'cave
(han)
When
there's
no
more
booze,
don't
act
weak
(han)
Ma
sagesse
c'est
mon
bodyguard
j'médite
vers
l'Est
My
wisdom
is
my
bodyguard,
I
meditate
to
the
East
Laisse
mon
3e
œil
sur
tracking
Leave
my
third
eye
on
tracking
J'te
vois-venir
quand
tu
m'cherche,
bless
I
see
you
coming
when
you're
looking
for
me,
bless
Mon
nord-est
flow
et
aura
est
flawless
My
northeast
flow
and
aura
is
flawless
Mon
nom
reste
lourd,
dans
la
game
solide
même
quand
j'reste
low
My
name
remains
heavy,
in
the
game
solid
even
when
I
stay
low
Eux
s'la
jouent
trop
et
rajoutent
trop
d'sauce,
prends
le
pas
perso
They're
playing
too
much
and
adding
too
much
sauce,
don't
take
it
personally
Que
j'perce
sans
être
care
du
fame,
j'suis
fresh
depuis
l'berceau,
so
That
I
break
through
without
caring
about
fame,
I'm
fresh
from
the
cradle,
so
Tout
m'viens
easy
j'ai
pas
d'fil
à
retordre
Everything
comes
easy
to
me,
I
have
no
strings
attached
J'me
comporte
comme
un
OG
qui
a
encore
ses
OG
concorde,
Yé
I
act
like
an
OG
who
still
has
his
OG
concord,
Yeah
J'me
classe
pas
parmi
ceux
qui
disrespect
la
game
I
don't
rank
among
those
who
disrespect
the
game
Comme
des
renegades
Like
renegades
Le
rap
c't'un
zak
qui
dois
débloquer,
Ye!
Ye!
Rap
is
a
sack
that
has
to
be
unlocked,
Ye!
Ye!
Le
street
est
dans
mes
veines
sans
dopage
The
street
is
in
my
veins,
no
doping
La
vérité
est
dans
les
détails
The
truth
is
in
the
details
Les
fakes
ont
sauté
trop
d'pages
(Trop
d'pages)
The
fakes
have
skipped
too
many
pages
(Too
many
pages)
Payé
mes
dues
depuis
date,
c'que
j'propage
Paid
my
dues
since
day
one,
what
I'm
propagating
C'est
du
street
talk
ici
dans
c'rap
game
It's
street
talk
here
in
this
rap
game
J'ai
l'dos
large
(j'ai
l'dos
large)
I
got
broad
shoulders
(I
got
broad
shoulders)
L'entourage
est
sauvage,
yeah
so
what!
The
entourage
is
wild,
yeah
so
what!
Sois
en
groupe
ou
solo
gang,
j'viens
du
street
j'ai
l'dos
large
Be
in
a
group
or
solo
gang,
I
come
from
the
street
I
have
broad
shoulders
La
vie
d'la
rue
y'en
a
qu'sont
fascinés,
qui
l'envient
trop
The
street
life,
some
are
fascinated
by
it,
envy
it
too
much
J'suis
né
dans
c't'univers
ces
fakes
ont
été
créé
in
vitro
I
was
born
in
this
universe,
these
fakes
were
created
in
vitro
J't'arrogant
pour
les
pessimistes
trop
macho
pour
les
féministes
I'm
arrogant
to
the
pessimistic,
too
macho
for
the
feminists
J'vais
rester
Ticaso
sur
l'micro
pas
besoin
qu'on
m'redéfinisse
I'm
going
to
stay
Ticaso
on
the
mic,
no
need
to
redefine
me
Still
the
goat,
cold
comment
j'distille
le
flow,
dope
Still
the
goat,
cold
how
I
distill
the
flow,
dope
Comment
j'aligne
les
mots
bro,
sur
l'AR
15,
y'a
un
scope
How
I
align
the
words
bro,
on
the
AR
15,
there's
a
scope
Lyricalement
Basquiat
Lyrically
Basquiat
Les
gars
comprennent
même
pas
c'qu'y
a
The
guys
don't
even
understand
what's
going
on
Derrière
chaque
bars
y'a
un
scoop
Behind
every
bar
there's
a
scoop
S'tu
t'sent
visé
c'est
pas
si
grave
If
you
feel
targeted,
it's
not
that
bad
Tout
c'que
je
spit
va
t'affecter
Everything
I
spit
will
affect
you
Même
si
t'es
derrière
l'plexiglass
Even
if
you're
behind
the
plexiglass
La
compétition
j'fuck
leur
vibe
The
competition
I
fuck
their
vibe
Comme
quand
y'a
un
sale
deal
qui
craze
Like
when
there's
a
bad
deal
that's
craze
À
tout
moment
même
quand
c't'intense
Anytime,
even
when
it's
intense
J'trouve
le
temps
d'griller
mes
dents
I
find
time
to
grill
my
teeth
Ces
MCs
sont
fâché
que
j'comeback
These
MCs
are
mad
that
I'm
back
Y
ont
tous
crié
en
même
temps
They
all
shouted
at
the
same
time
J'le
veux
pas
grillés,
médium
saignant
please
I
don't
want
them
grilled,
medium
rare
please
J'm'y
connais
en
beef
I
know
beef
Mes
enseignants
m'ont
rien
appris
My
teachers
didn't
teach
me
anything
Y
ont
fait
qu'parler
empile
They
just
talked
and
piled
up
C'tune
panoplie
de
street
game
It's
a
whole
bunch
of
street
games
Qu'j'ai
fait
passer
par
les
amplis
That
I
put
through
the
amps
Y'a
plus
rien
à
discuter
c'est
moi
l'GOAT
so
parlez
en
plus
There's
nothing
more
to
discuss,
I'm
the
GOAT
so
don't
talk
about
it
anymore
J'me
classe
pas
parmi
ceux
qui
disrespect
la
game
I
don't
rank
among
those
who
disrespect
the
game
Comme
des
renegades
Like
renegades
Le
rap
c't'un
zak
qui
dois
débloquer,
Ye!
Ye!
Rap
is
a
sack
that
has
to
be
unlocked,
Ye!
Ye!
Le
street
est
dans
mes
veines
sans
dopage
The
street
is
in
my
veins,
no
doping
La
vérité
est
dans
les
détails
The
truth
is
in
the
details
Les
fakes
ont
sauté
trop
d'pages
(Trop
d'pages)
The
fakes
have
skipped
too
many
pages
(Too
many
pages)
Payé
mes
dues
depuis
date,
c'que
j'propage
Paid
my
dues
since
day
one,
what
I'm
propagating
C'est
du
street
talk
ici
dans
c'rap
game
It's
street
talk
here
in
this
rap
game
J'ai
l'dos
large
(j'ai
l'dos
large)
I
got
broad
shoulders
(I
got
broad
shoulders)
L'entourage
est
sauvage,
yeah
so
what!
The
entourage
is
wild,
yeah
so
what!
Sois
en
groupe
ou
solo
gang
Be
in
a
group
or
solo
gang
J'viens
du
street
j'ai
l'dos
large
I
come
from
the
street
I
have
broad
shoulders
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Vincent, Steve Casimir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.