Текст и перевод песни Connaisseur Ticaso - STL Vice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
STL Vice
Порок Сент-Леонарда
J'arrive
yo
Я
еду,
детка,
J'suis
rendu
sur
Jarry
et
Viau
Я
добрался
до
Джарри
и
Виау,
STL
home
of
the
saints
Сент-Леонард,
дом
святых.
C'est
où
s'déroule
la
scène
Вот
где
всё
происходит,
Dans
l'aile
ça
brille
à
cause
d'l'a
cocaïne
В
переулке
всё
блестит
от
кокаина.
On
spot
des
profils
Мы
высматриваем
профили,
Figure
émergente
Восходящие
фигуры,
À
c'qui
à
attrait
à
c'genre
de
deal
Тех,
кого
привлекают
такие
сделки.
Ils
s'approprient
des
blocs
Они
присваивают
себе
кварталы
Grâce
à
la
vente
de
briques
de
yayo
Продавая
кирпичи
кокса.
Pour
sa
conscience
un
cadeau
half
a
mil'
Полмиллиона
наличными
для
успокоения
совести,
Y'avais
speedé
Ro
Спиди
Ро
уже
был
здесь,
Débarque
avec
une
sale
rouge
en
pleine
journée
Приехал
средь
бела
дня
на
грязно-красной
тачке.
Sur
les
hautes
На
вершине,
De
tout
partout
des
grosses
machines
Повсюду
одни
крутые
тачки.
Passe
dans
l'Brooklyn
St-Léo
Проезжаем
через
Бруклин
Сент-Лео,
Échange
de
kilos
d'white
Обмен
килограммами
белого.
Étrange
mélange
d'sang
sales
et
diplomate
Странная
смесь
грязных
отморозков
и
дипломатов,
Les
sentinelles
sont
toujours
strap
Караульные
всегда
на
стрёме,
Payé
pour
tuer,
c'est
des
100
watts
Платят
за
убийства,
они
как
лампочки
в
сто
ватт.
Nés
dans
la
crasse
veulent
mourir
dans
la
ouate
Рожденные
в
грязи,
хотят
умереть
в
роскоши.
Tout
a
commencé
Всё
началось
Avec
un
contact,
en
Haïti
С
контакта
на
Гаити.
18
le
k's
s'vend
30
ici
18
штук
за
кило,
здесь
продают
за
30.
Le
nid
c'tais
St-Exupéry
Гнездом
был
Сент-Экзюпери,
Les
drugs
dealers
ont
tous
un
jumpshot
У
всех
наркодилеров
есть
бросок
в
прыжке,
Un
cross
ou
un
layup
game
Кроссовер
или
лэй-ап,
Maintenant
c'est
la
mafia
et
l'blood
gang
Теперь
это
мафия
и
банда
Bloods,
Qui
coexiste
Nico
insiste
à
briser
des
verres
Которые
сосуществуют.
Нико
продолжает
разбивать
стаканы,
C'est
son
trip
reste
poli
dans
l'bar
Steve
Это
его
фишка.
Оставайся
вежливым
в
баре,
Стив,
Mais
fou
l'bordel
à
l'Exclusif
Но
устрой
бардак
в
Эксклюзиве.
Point
guard
qui
gère
l'contact
douanier
tout
est
possible
Разыгрывающий,
который
разруливает
дела
с
таможней,
всё
возможно.
Ça
passe
de
Saab
à
CL
coupe
Пересаживаются
с
Сааба
на
CL
купе,
Porsche
Carrera
Porsche
Carrera,
Ambiance
de
blague
devant
l'Milano
Шуточки
перед
Миланом,
Y
est
louche
lui
dans
la
Murano
Он
выглядит
подозрительно
в
своём
Мурано.
P't'être
d'la
paranoïa
Может,
это
паранойя,
Mais
pour
l'instant
Но
пока
Y
est
dans
notre
mire
à
nous
Он
у
нас
на
мушке.
Ride
par
amitié
Катаемся
по
дружбе,
Mais
on
a
hâte
d'avoir
nos
K
à
nous
Но
нам
не
терпится
получить
свои
куски.
Déjà
du
stock
sous
bras
Уже
есть
товар
под
рукой,
Mais
on
veut
voir
qu'du
vert
Но
мы
хотим
видеть
только
зелень.
S'prendre
pour
Néo
Возомнить
себя
Нео,
Y'a
les
jaloux
et
pleins
d'vautours
aux
alentours
Вокруг
полно
завистников
и
стервятников,
Qui
attendent
leur
tour
Которые
ждут
своей
очереди
De
s'faire
graisser
la
patte
Набить
свои
карманы,
D'venir
proprio
laisser
l'appart
Стать
владельцами
квартир,
бросить
съёмные
хаты,
Voyager
partout
sur
la
carte
Путешествовать
по
всему
миру.
Du
ice
qui
fait
mouiller
les
chattes
Лёд,
от
которого
текут
слюнки,
Des
shots
de
Grappa
Шот
Граппы,
Louis
13,
pas
care
si
t'en
échappe
Louis
XIII,
плевать,
если
прольётся.
Conscient
qu'les
fédéraux
les
chassent,
still
Знают,
что
федералы
охотятся
на
них,
но
всё
равно,
C'est
difficile
Это
сложно
-
De
pas
flash
avec
tous
ce
cash
Не
привлекать
внимания
с
таким
количеством
бабла.
Impossible
qui
ai
pas
de
clash
Невозможно,
чтобы
не
было
стычек.
Combat
de
pouvoir
pas
down,
critique
le
partage
Борьба
за
власть,
никто
не
сдаётся,
критикуют
дележку.
C'est
qui
ces
outsiders?
Кто
эти
чужаки?
Y'a
qu'les
finances
Только
деньги
Qui
leurs
donnent
ce
besoin
d'appartenance
Дают
им
это
чувство
принадлежности.
Pour
bien
rétablir
la
balance
Чтобы
восстановить
баланс,
Le
prochain
coup
sera
l'plus
gros
Следующая
сделка
будет
самой
крупной
-
Malchance
218
kilos
Не
повезло,
218
килограммов
S'fait
prendre
à
Pierre
Elliott
Trudeau
Попадаются
в
Пьере
Эллиотте
Трюдо.
(Les
douaniers
de
l'aéroport
Montréal
Trudeau
(Сотрудники
таможни
аэропорта
Монреаля
Трюдо
Ont
mis
la
main
sur
218
kilos
de
cocaïne
qui
étaient
обнаружили
218
килограммов
кокаина,
которые
были
Dissimulés
dans
un
avion
en
provenance
d'Haïti
спрятаны
в
самолете,
прибывшем
из
Гаити.
Cette
saisie
vraiment
record
est
estimée
Стоимость
этой
рекордной
партии
оценивается
À
27
millions
de
dollars
в
27
миллионов
долларов.
Ça
c'est
3 fois
la
valeur
de
toutes
les
drogues
Это
в
3 раза
больше
стоимости
всех
наркотиков,
Saisies
par
les
agents
des
douanes
en
2004
à
l'aéroport
конфискованных
таможенниками
в
аэропорту
в
2004
году.
La
cocaïne
a
été
découverte
au
cours
d'une
vérification
de
routine
Кокаин
был
обнаружен
во
время
рутинной
проверки.
C'est
la
GRC
qui
va
poursuivre
l'enquête
Расследованием
займется
Королевская
канадская
конная
полиция.
Aucune
arrestation
n'a
encore
été
effectuée
dans
cette
affaire)
Арестов
по
этому
делу
пока
не
производилось.)
Ça
sent
la
fin
Чувствуется
конец,
L'RCMP
est
dans
les
gradins
Королевская
конная
полиция
уже
здесь,
Du
Colisée,
pour
cacher
l'bread
В
Колизее,
чтобы
спрятать
деньги,
Ça
creuse
des
trous
dans
des
jardins
Роют
ямы
в
садах.
Les
goons
veulent
rien
savoir
Головорезы
ничего
не
хотят
знать,
Ils
ont
pas
encore
assouvi
leurs
faims
Они
ещё
не
утолили
свой
голод.
S'retourne
contre
ceux
qui
les
ont
nourris
Обращаются
против
тех,
кто
их
кормил,
Veulent
des
enveloppes
sinon
pas
de
paix
Хотят
конверты,
иначе
не
будет
мира.
Extorsion,
kidnapping
Вымогательства,
похищения,
La
gloire
et
les
déboires
d'un
Kingpin
Слава
и
падения
Кингпина.
Trois
millions
cash
dans
ses
tiroirs
Три
миллиона
наличными
в
его
ящиках
Viens
de
disparaitre
Только
что
исчезли,
C'pas
bon
signe
Это
не
к
добру.
Recherche
le
malfaiteur
Ищут
преступника,
La
GRC
est
dans
l'rétroviseur
Королевская
конная
полиция
уже
на
хвосте,
S'installe
en
face
des
chilling
spots
Расположились
напротив
злачных
мест,
Écoutes
audios
d'une
centaine
d'heures
Прослушивают
сотни
часов
аудиозаписей.
Le
bateau
coule
plus
tard
ce
sera
les
larmes
Корабль
тонет,
позже
польются
слёзы.
Le
nom
Ray
restera
Имя
Рэя
останется
Dans
la
légende
ad
vitam
aeternam
В
легенде,
во
веки
веков,
À
Saint-Léonard
В
Сент-Леонарде.
Rest
In
Peace
Marcfrenzy
c'est
ill
Покойся
с
миром,
Маркфрензи,
ты
был
крут.
Sont
tous
fait
arrêter
ou
kill
Всех
либо
арестовали,
либо
убили.
La
fin
d'un
era
coke
murda
rap
Конец
эры
кокаина,
убийств
и
рэпа,
Invincible
Records
Invincible
Records,
Aspiration
d'être
Roc-A-Fella
Стремление
стать
Roc-A-Fella.
Quoi
qu'il
arrive
ou
quoi
qu'on
fera
Что
бы
ни
случилось,
что
бы
мы
ни
делали,
L'histoire
restera
gravée
dans
nos
mémoires
dans
l'nord-est
Эта
история
навсегда
останется
в
нашей
памяти,
на
северо-востоке.
Connecté
avec
la
noblesse,
la
mort
c'est
avec
elle
qu'on
valse
Связанные
с
благородством,
смерть
- это
танец,
который
мы
танцуем
с
ней,
Quand
la
seule
chose
qu'on
veut
c'est
s'rendre
au
sommet
Когда
единственное,
чего
мы
хотим,
- это
достичь
вершины.
STL
Vice
Порок
Сент-Леонарда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Vincent, Christian Marc Gendron, Steve Casimir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.