Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da-te-n dragostea mea
Verdammt sei meine Liebe
Am
patru
camere
si
daca
vrei
Ich
habe
vier
Zimmer
und
wenn
du
willst
Aici
chiria
mea
nu
se
plateste-n
lei
Hier
wird
meine
Miete
nicht
in
Lei
bezahlt
Si
nici
in
euro
ca
nu
prea
ma
descurc
cu
ei
Und
auch
nicht
in
Euro,
da
ich
damit
nicht
gut
zurechtkomme
Putina
dragoste
si
e
ok
Ein
wenig
Liebe
und
es
ist
okay
Si
printre
inimi
ma
plimb
Und
zwischen
Herzen
wandere
ich
Si
caut
una
pentru
mine
Und
suche
eines
für
mich
Ca
s-o
dau
p-a
mea
la
schimb
Um
meines
dafür
im
Tausch
zu
geben
Da′
parca
nu
mai
mai
am
timp
Aber
es
scheint,
ich
habe
keine
Zeit
mehr
Si
nici
cuvinte
sa
spun
ceea
ce
simt
Und
auch
keine
Worte,
um
zu
sagen,
was
ich
fühle
Tu
uraste-ma
cat
poti
de
tare
Hasse
du
mich,
so
sehr
du
kannst
Eu
te
voi
iubi
Ich
werde
dich
lieben
Fiindca
tot
ce
aud
in
timpane
Denn
alles,
was
ich
in
meinen
Ohren
höre
E
vocea
inimii
Ist
die
Stimme
des
Herzens
Daca
ma
vei
supara
Wenn
du
mich
ärgern
wirst
Mai
da-te-n
dragostea
mea
Verdammt
sei
meine
Liebe
Sti
ca
te
voi
injura
Du
weißt,
ich
werde
dich
beschimpfen
Mai
da-te-n
dragostea
mea
Verdammt
sei
meine
Liebe
Eu
nu
ma
pot
enerva
Ich
kann
mich
nicht
aufregen
Ca
stiu
cum
e
inima
Denn
ich
weiß,
wie
das
Herz
ist
Asa
ca-ti
mai
zic
ceva
Also
sage
ich
dir
noch
etwas
Mai
da-te-n
dragostea
mea
Verdammt
sei
meine
Liebe
Imi
spunea
cineva
Jemand
sagte
mir
Ca
inima
e
prea
complicata
Dass
das
Herz
zu
kompliziert
sei
Sa
nu-mi
bat
capul
cu
ea
Ich
solle
mir
nicht
den
Kopf
darüber
zerbrechen
Ca
n-o
s-o-nteleg
niciodata
Denn
ich
werde
es
niemals
verstehen
Fiindca
asa-i
dragostea
Denn
so
ist
die
Liebe
Noptile-s
furtunoase,
Die
Nächte
sind
stürmisch,
Prea
furtunoase,
Zu
stürmisch,
Desi
te
doare
doar
ea,
Obwohl
nur
sie
dir
wehtut,
Iti
face
zile
frumoase,
zile
frumoase
Macht
sie
dir
schöne
Tage,
schöne
Tage
Da-r-ar
dragostea-n
voi
Möge
die
Liebe
euch
treffen!
Daca
da
pe
la
voi,
dati
si
pe
la
noi
Wenn
sie
bei
euch
vorbeikommt,
gebt
auch
uns
etwas
ab
C-o
punem
in
foi,
Wir
fassen
sie
in
Verse,
O-mpartim
la
doi
Wir
teilen
sie
durch
zwei
Mai
ramane
un
pic
sa
dam
si-napoi
Es
bleibt
ein
wenig
übrig,
um
auch
zurückzugeben
Cantam
Corinteni
Wir
singen
Korinther
Ca
fara
dragoste
am
fi
nimeni
Denn
ohne
Liebe
wären
wir
niemand
Amfibieni
si
ambi
avem
Amphibien,
und
beide
haben
wir
Inimi
care
bat
in
acelasi
BPM
Herzen,
die
im
selben
BPM
schlagen
Tu
uraste-ma
cat
poti
de
tare
Hasse
du
mich,
so
sehr
du
kannst
Eu
te
voi
iubi
Ich
werde
dich
lieben
Fiindca
tot
ce
aud
in
timpane
Denn
alles,
was
ich
in
meinen
Ohren
höre
E
vocea
inimii
Ist
die
Stimme
des
Herzens
Daca
ma
vei
supara
Wenn
du
mich
ärgern
wirst
Mai
da-te-n
dragostea
mea
Verdammt
sei
meine
Liebe
Sti
ca
te
voi
injura
Du
weißt,
ich
werde
dich
beschimpfen
Mai
da-te-n
dragostea
mea
Verdammt
sei
meine
Liebe
Eu
nu
ma
pot
enerva
Ich
kann
mich
nicht
aufregen
Ca
stiu
cum
e
inima
Denn
ich
weiß,
wie
das
Herz
ist
Asa
ca-ti
mai
zic
ceva
Also
sage
ich
dir
noch
etwas
Mai
da-te-n
dragostea
mea
Verdammt
sei
meine
Liebe
Mai
da-te-n
dragostea
mea
Verdammt
sei
meine
Liebe
Mai
da-te-n
dragostea
mea
Verdammt
sei
meine
Liebe
C-asa
e
inima
mea
Denn
so
ist
mein
Herz
Vrea
inima
ta
inima
mea
Mein
Herz
will
dein
Herz
Asa
e
inima
So
ist
das
Herz
C-asa
e
inima
mea
Denn
so
ist
mein
Herz
Vrea
inima
ta
inima
mea
Mein
Herz
will
dein
Herz
Asa
e
inima
So
ist
das
Herz
C-asa
e
inima
mea
Denn
so
ist
mein
Herz
Vrea
inima
ta
inima
mea
Mein
Herz
will
dein
Herz
Asa
e
inima
So
ist
das
Herz
C-asa
e
inima
mea
Denn
so
ist
mein
Herz
Mai
da-te-n
dragostea
mea
Verdammt
sei
meine
Liebe
Asa
e
inima
So
ist
das
Herz
C-asa
e
iníma
mea
Denn
so
ist
mein
Herz
Mai
da-te-n
dragostea
mea.
Verdammt
sei
meine
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefan Mihalache, Razvan Costel Matache, Florin Buzea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.