Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Op,
op,
op,
op,
yeah,
'ajmo
Op,
op,
op,
op,
yeah,
los
geht's
I
dok
nebo
divno
je
Und
während
der
Himmel
wunderschön
ist
Meni
sivo
bice
i
bilo
je
Ist
er
für
mich
grau
und
war
es
schon
immer
Osjecaj
ko
pad
sa
visine
je
Das
Gefühl
ist
wie
ein
Fall
aus
der
Höhe
Al'
glavno
da
se
rimuje
Aber
Hauptsache,
es
reimt
sich
Jeb'o
bager,
imam
sve
Scheiß
auf
den
Bagger,
ich
hab
alles
Rijeci
koje
ruse
zidove
Worte,
die
Mauern
einreißen
Slusaj,
zivot
je
prekratak
za
ic'
unatrag,
Hör
zu,
das
Leben
ist
zu
kurz,
um
zurückzugehen,
Ja
sam
otis'o
malo
Ich
bin
ein
wenig
weggegangen
I
naucio
sam
taj
podatak
Und
ich
habe
diese
Tatsache
gelernt
Svi
ostave
nesto,
meni
treba
i
ostatak
Alle
lassen
etwas
zurück,
ich
brauche
auch
den
Rest
Ali
vratit
cu
se
kad
tad
Aber
ich
werde
irgendwann
zurückkommen
Im'o
neke
stvari,
sjeb'o
sve
Hatte
einige
Dinge,
hab
alles
versaut
Kak'
se
kaze,
ali
bar
sam
udeblj'o
se
Wie
sagt
man
so
schön,
aber
wenigstens
hab
ich
zugenommen
Znas,
uglavnom,
sve
u
svemu
Weißt
du,
im
Grunde,
alles
in
allem
Da
na
greskama
se
uci
Dass
man
aus
Fehlern
lernt
Al'
ne
na
svojim,
vec
na
tudjim
Aber
nicht
aus
seinen
eigenen,
sondern
aus
fremden
Ili
budes
prao
sudje
Oder
du
wirst
Geschirr
spülen
Kad
te
sjebe
pravosudje
Wenn
dich
die
Justiz
fertig
macht
Ili
budes
posten
Oder
du
wirst
ehrlich
sein
Ali
takvog
nisam
vid'o
duze
Aber
so
einen
hab
ich
schon
lange
nicht
mehr
gesehen
Zato,
druze,
zbog
tebe
i
problema
Deshalb,
Kumpel,
deinetwegen
und
der
Probleme
wegen
Ne
pecaj
u
rijeci
koje
nema,
jesi
cuo
Fisch
nicht
in
Worten,
die
es
nicht
gibt,
hast
du
gehört
Volim
pjevat',
al'
u
studiju
Ich
liebe
es
zu
singen,
aber
im
Studio
Neki
vole
pjevat'
kad
svrate
i
na
muriju
Manche
singen
gerne,
wenn
sie
auch
bei
den
Bullen
vorbeischauen
Zato
bolje
suti
ako
brijes
nesto
sljakat'
Deshalb
sei
besser
still,
wenn
du
vorhast,
etwas
durchzuziehen
Da
te
ne
bi
sjeb'o
neki
papak
Damit
dich
nicht
irgendein
Versager
reinlegt
Tako
je
i
meni
jedan
slozio
sranje
So
hat
mir
auch
einer
Scheiße
gebaut
Sad
zao
mi
je
staraca
i
zbog
toga
srame
Jetzt
tun
mir
meine
Alten
leid
und
sie
schämen
sich
deswegen
Jer
su
vjerovali,
covjece,
sve
bi
dali
da
Weil
sie
geglaubt
haben,
Mann,
sie
hätten
alles
gegeben,
damit
Nisam
narko,
a
ja
ovako
lijepo
Ich
kein
Drogenabhängiger
bin,
und
ich
so
schön
Zavrsim
tranu
kod
Naletilica
i
ekipe
Beende
den
Track
bei
Naletilic
und
der
Crew
A
sad
me
moze
vadit'
samo
Papa
i
Stipe
Und
jetzt
können
mich
nur
der
Papst
und
Stipe
rausholen
Sreca
mi
okrenula
ledja,
ispadam
iz
igre
Das
Glück
hat
mir
den
Rücken
gekehrt,
ich
fliege
aus
dem
Spiel
Ti
sad
drzis
se
za
malu,
ja
za
kite
Du
hältst
dich
jetzt
an
deine
Kleine,
ich
an
die
Schwänze
Slusaj,
mislio
sam
sranja
cu
Hör
zu,
ich
dachte,
Scheiße
würde
ich
Samo
na
telki
gledat'
Nur
im
Fernsehen
sehen
Nemoguce
postalo
je
moguce
Das
Unmögliche
wurde
möglich
I
mo's
se
jebat'
Und
du
kannst
dich
ficken
Lijep
dan,
a
na
vrata
mi
banula,
ko
Ein
schöner
Tag,
und
an
meiner
Tür
tauchte
auf,
wer
Buraz,
cijela
Hainzlova
Bruder,
die
ganze
Hainzlova
I
dok
gledam
u
dvoriste
Und
während
ich
in
den
Hof
schaue
Kisa
pada,
a
pod
nogama
mi
gori
sve
Regen
fällt,
und
unter
meinen
Füßen
brennt
alles
Brate,
bar
se
nadam
Bruder,
ich
hoffe
wenigstens
Da
mi
barem
kaznu
poniste
Dass
sie
mir
zumindest
die
Strafe
erlassen
Al'
to
je
nemoguce
Aber
das
ist
unmöglich
Jos
mi
vise
produze
na
zalbu
Sie
verlängern
sie
mir
noch
auf
die
Berufung
hin
Sto
sam
pred'o
jucer
Die
ich
gestern
eingereicht
habe
To
je
strasno,
kad
budem
izas'o
Das
ist
schrecklich,
wann
ich
rauskomme
To
ne
zna
ni
dragi
Bog,
i
on
me
tu
nas'o
Das
weiß
nicht
mal
der
liebe
Gott,
auch
er
hat
mich
hier
gefunden
I
tad
sam
ovdje
zapeo,
zavrsio
kao
pjesnik
Und
dann
bin
ich
hier
stecken
geblieben,
endete
als
Dichter
A
vani
cu
izac'
kao
dusevni
bolesnik
Und
draußen
werde
ich
als
Geisteskranker
rauskommen
Nekad
mi
je
tesko
Manchmal
ist
es
mir
schwer
Al'
to
rijesim
vjezbom
Aber
das
löse
ich
mit
Übung
Jer
ne
mozes
ak'
nema
struje
Denn
du
kannst
nicht,
wenn
kein
Strom
da
ist
Brige
gasit'
pjesmom
Sorgen
mit
Gesang
vertreiben
Pomalo
je
tjesno
Es
ist
ein
bisschen
eng
Budem
se
navik'o
na
to
Ich
werde
mich
daran
gewöhnen
Al'
mozda
brijem
Aber
vielleicht
bilde
ich
es
mir
ein
Jer
to
ne
moze
bas
niko
Denn
das
kann
wirklich
niemand
I
da
imam
krila,
pa
da
poletim
Und
wenn
ich
Flügel
hätte,
um
zu
fliegen
Ne
bi
ih
ni
skriv'o,
ne
bi
mogao
odoljeti
Würde
ich
sie
nicht
einmal
verstecken,
ich
könnte
nicht
widerstehen
Ovdje
ne
bi
bio,
ne
bi
trosio
si
godine
Ich
wäre
nicht
hier,
würde
meine
Jahre
nicht
hier
verschwenden
Ovdje
mi
je
lose,
tu
se
ni's
ne
vidi
s
poniske
Hier
geht
es
mir
schlecht,
von
hier
unten
sieht
man
nichts
Kao
prvo,
ti
mi
doma
sve
pozdravi
Als
Erstes,
grüß
mir
alle
zu
Hause
A
odvjetniku
javi
Und
sag
dem
Anwalt
Bescheid
Ja
se
raspadam
iznutra
Ich
zerfalle
von
innen
Kao
bivsa
Jugoslavija
Wie
das
ehemalige
Jugoslawien
Ne
mozes
izac'
Du
kannst
nicht
rausgehen
Kad
je
zatvorena
kapija
Wenn
das
Tor
geschlossen
ist
Na
sudu
su
nam
rekli
Vor
Gericht
haben
sie
uns
gesagt
Da
tu
ne
postoji
mafija
Dass
es
hier
keine
Mafia
gibt
Ja
ne
vjerujem
njima
Ich
glaube
ihnen
nicht
Ko
nijednom
tipu
Wie
keinem
Typen
A
sumnjam
da
im
vjeruju
Und
ich
bezweifle,
dass
ihnen
Jelavic
i
Pripluz
Jelavic
und
Pripluz
glauben
Dok
iz
druge
sobe
Während
aus
dem
anderen
Zimmer
Samo
cujes
plac
i
lavez
Man
nur
Weinen
und
Bellen
hört
Ko
ranjena
zivina
Wie
ein
verletztes
Tier
Sto
je
strpana
u
kavez
Das
in
einen
Käfig
gesperrt
ist
Kao
riba
sto
ne
pliva
Wie
ein
Fisch,
der
nicht
schwimmt
Jao,
braco
mila
Oh,
meine
lieben
Brüder
Ja
se
osjecam
ko
ptica
Ich
fühle
mich
wie
ein
Vogel
Koja
ne
moze
rasirit'
krila
Der
seine
Flügel
nicht
ausbreiten
kann
Mojih
ljudi
uvijek
cu
se
sjetit'
An
meine
Leute
werde
ich
mich
immer
erinnern
Mislim,
jeb'o
nebo
Ich
meine,
scheiß
auf
den
Himmel
Kada
ne
mogu
poletit'
Wenn
ich
nicht
fliegen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bojan Salamon, Ivan Dražić, Juraj Blažević, Natko Smoljan, Selmir Mujagić
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.