Connect - Poziv Doma - перевод текста песни на немецкий

Poziv Doma - Connectперевод на немецкий




Poziv Doma
Anruf von Zuhause
Htjeli su ic' na more
Sie wollten ans Meer fahren
Bilo je ljeto, nema skole
Es war Sommer, keine Schule
Uzeli auto, nesto love
Nahmen das Auto, etwas Geld
Starci naravno sve dozvole
Die Alten erlauben natürlich alles
A ja sam tad vec bio dole
Und ich war damals schon unten
Treb'o sam se bas nac s njim
Ich sollte mich genau mit ihm treffen
Htio je doc do nas i
Er wollte zu uns kommen und
S nama ostat' dan, dva, tri
Bei uns bleiben, einen, zwei, drei Tage
Javio se vecer prije
Er meldete sich am Abend zuvor
U deset krece reko mi je
Um zehn fährt er los, sagte er mir
Jedva ceka sutra sto nikad nije
Er könne morgen kaum erwarten, was noch nie vorkam
I da negdje oko tri je dole
Und dass er so gegen drei unten sei
To je bilo prosle godine
Das war letztes Jahr
Kad se sjetim odma' zlo mi je
Wenn ich daran denke, wird mir sofort schlecht
Njih cet'ri u autu koji je
Sie waren zu viert im Auto, das er
Dobio nedavno od rodbine
Kürzlich von Verwandten bekommen hatte
On je naprijed sjedio
Er saß vorne
Jedan drugi decko je vozio
Ein anderer Junge fuhr
Njega nisam tol'ko dobro znao
Den kannte ich nicht so gut
Al' cuo sam tek je polozio
Aber ich hörte, er hatte gerade erst den Führerschein gemacht
A ova dvojica bila su iza
Und diese beiden waren hinten
Lima kaj igra sicu sa mnom
Der Kleine, der mit mir Kleingeld zockt
I onaj kaj ga upozn'o nisam
Und der, den ich nicht kennengelernt hatte
Al' znam ga vidjet' tu i tam uglavnom
Aber ich sehe ihn hier und da, im Grunde
Zivot cijene nema
Das Leben hat keinen Preis
Sve se mijenja
Alles ändert sich
Kada se igras braco
Wenn du spielst, Bruder
Ko je kriv nije vazno
Wer schuld ist, ist nicht wichtig
I sta je bilo ja znam zasto
Und was passiert ist, ich weiß warum
Svi mladi rade to
Alle Jungen machen das
Stali su kupili alkohol
Sie hielten an, kauften Alkohol
Izgleda da nisu znali
Anscheinend wussten sie nicht
Sto ce se desit za sat i pol s njima
Was in anderthalb Stunden mit ihnen passieren würde
Dodaj gasa kol'ko ide
Gib Gas, soviel es geht
Bolje malo brze pa stici nigdje
Besser etwas schneller und nirgendwo ankommen
Mi smo mladi nek svi nas vide
Wir sind jung, sollen uns alle sehen
U lijevu traku da vas sve prestignem
Auf die linke Spur, um euch alle zu überholen
Ali zasto bas vi, zasto bas ti
Aber warum gerade ihr, warum gerade du
Sve je trebalo bit bolje
Alles sollte besser sein
Kad se sjetim sve me boli
Wenn ich mich erinnere, tut alles weh
Od ovog nije moglo bit gore
Schlimmer als das konnte es nicht sein
Molim
Bitte
Zivot cijene nema
Das Leben hat keinen Preis
Sve se mijenja
Alles ändert sich
Da li znas zasto
Weißt du warum
Zivot cijene nema
Das Leben hat keinen Preis
Sve se mijenja
Alles ändert sich
Kad se igras braco
Wenn du spielst, Bruder
Zivot cijene nema
Das Leben hat keinen Preis
Sve se mijenja
Alles ändert sich
Da li znas zasto
Weißt du warum
Zivot cijene nema
Das Leben hat keinen Preis
Sve se mijenja
Alles ändert sich
Sve se mijenja
Alles ändert sich
Ta je lijeva strana bila kobna
Diese linke Seite war verhängnisvoll
Tu je pros'o kotac kamiona
Dort fuhr das Rad eines Lastwagens vorbei
Hitna im nije pomoc mogla
Der Notarzt konnte ihnen nicht helfen
Makar je stigla odma
Obwohl er sofort da war
Prezivio vozac i
Überlebt hat der Fahrer und
Onaj decko iza njega
Der Junge hinter ihm
Prebrza voznja, alkohol
Zu schnelles Fahren, Alkohol
I dvojice vise nema
Und zwei gibt es nicht mehr
Sad on sam sebe krivi
Jetzt gibt er sich selbst die Schuld
Jer mu frendovi nisu zivi
Weil seine Freunde nicht leben
Napravio je sranje
Er hat Scheiße gebaut
Nista ga nije moglo smirit
Nichts konnte ihn beruhigen
Reko je da ce poludit
Er sagte, er würde verrückt werden
Samo Bog mu moze sudit
Nur Gott kann über ihn richten
Nisam vjerov'o kad je rek'o
Ich glaubte es nicht, als er sagte
Da ce se jednog dana ubit
Dass er sich eines Tages umbringen würde
Nemoj sad sebe krivit sam
Gib dir jetzt nicht selbst die Schuld
Sine moj pa moras zivit, znaj
Mein Sohn, du musst doch leben, wisse das
Rek'o mu je te veceri stari
Sagte ihm sein Alter an dem Abend
Da bi mog'o smirit ga
Um ihn beruhigen zu können
Znaj tata da vas volim ja
Wisse, Papa, dass ich euch liebe
Sto god da se tu dogadja
Was auch immer hier geschieht
Pozdravi mi mamu i seku
Grüß Mama und die Schwester von mir
Reci da ih volim ja
Sag ihnen, dass ich sie liebe
Tata pada na koljena
Papa fällt auf die Knie
Nemoj to sine, moli ga
Tu das nicht, mein Sohn, fleht er ihn an
Onda zatvara i pripazi
Dann schließt er ab und passt auf
Pokraj svakog prozora
Bei jedem Fenster
Nece ti pomoc to nista
Das wird dir gar nicht helfen
Mama je pocela vristat
Mama fing an zu schreien
Samo da zadrzi sina
Nur um den Sohn zu halten
Samo da ostane s njima
Nur damit er bei ihnen bleibt
Al' ja sad idem sorry
Aber ich gehe jetzt, sorry
Pusti me van gotovo je
Lass mich raus, es ist vorbei
Ja znam da me ta sjecanja bole
Ich weiß, dass mich diese Erinnerungen schmerzen
I mislim da je tako bolje
Und ich denke, so ist es besser
Znam da ga je to tlacilo
Ich weiß, dass ihn das bedrückt hat
I znam da puno mi je znacio
Und ich weiß, dass er mir viel bedeutet hat
I znam da nisam mogo vjerovat
Und ich weiß, dass ich es nicht glauben konnte
Kad sam cuo da se bacio dole
Als ich hörte, dass er sich runtergestürzt hat
U tjedan dana tri sprovoda
In einer Woche drei Beerdigungen
Pa ga pitaj kaj ima novoga
Frag ihn mal, was es Neues gibt
Jedini osto ziv od onoga
Der Einzige, der davon lebend übrigblieb
Nece van kad zovem ga
Er kommt nicht raus, wenn ich ihn rufe
Znam da srce boli ga
Ich weiß, dass ihm das Herz wehtut
Jer mali sada sam je osto
Weil der Kleine jetzt allein geblieben ist
Putem do mora razbijeni auto
Auf dem Weg zum Meer ein zerstörtes Auto
Dvije smrti i samoubojstvo
Zwei Tote und ein Selbstmord
Nema ga nigdje a znam prije
Er ist nirgends, und ich weiß, früher
Stalno je mali visio u kvartu
Hing der Kleine ständig im Viertel ab
Cuo sam ja da doma brije
Ich hab gehört, er grübelt zu Hause
S nikim ne prica i sjedi u mraku
Spricht mit niemandem und sitzt im Dunkeln
Htjeli su provod a dobili sprovod
Sie wollten Party und bekamen eine Beerdigung
I ne ide sada van iz sobe
Und jetzt geht er nicht aus dem Zimmer
Koliko je puta u tome tjednu
Wie oft ist er in dieser Woche
Svojoj ekipi isao na groblje
Für seine Crew zum Friedhof gegangen
E, a sta se desilo
Ey, und was ist passiert
S tim malim poslije
Mit dem Kleinen danach
Sreo sam ga nedavno
Ich traf ihn neulich
Vidio ga predamnom
Sah ihn vor mir
I pit'o sam ga kako sada
Und ich fragte ihn, wie er jetzt
Stvari gleda on
Die Dinge sieht
Reko mi je samo ovo
Er sagte mir nur dies
Jura pazi kako vozis
Jura, pass auf, wie du fährst
Vidis kako lako neko
Du siehst, wie leicht irgendeine
Sranje se dogodi
Scheiße passiert
Onaj kaj se ubio je
Derjenige, der sich umgebracht hat,
Sebe smatro krivim
Hielt sich für schuldig
U njegovoj je smrti
In dessen Tod
Naso razloga da zivi
Fand er einen Grund zu leben
I ovo sta ja vama pricam
Und das, was ich euch erzähle,
Njegova je zbilja
Ist seine Wirklichkeit
Sudbina je okrutna
Das Schicksal ist grausam
A zivot nije igra
Und das Leben ist kein Spiel
Aha, jesi cuo
Aha, hast du gehört?
Zato pazi kako vozis
Deshalb pass auf, wie du fährst
'Ajmo nazad
Gehen wir zurück
Ref. 2x
Ref. 2x





Авторы: Bojan Salamon, Ivan Dražić, Jura Blazevic, Matko Sasek, Selmir Mujagić


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.