Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poziv Doma
Anruf von Zuhause
Htjeli
su
ic'
na
more
Sie
wollten
ans
Meer
fahren
Bilo
je
ljeto,
nema
skole
Es
war
Sommer,
keine
Schule
Uzeli
auto,
nesto
love
Nahmen
das
Auto,
etwas
Geld
Starci
naravno
sve
dozvole
Die
Alten
erlauben
natürlich
alles
A
ja
sam
tad
vec
bio
dole
Und
ich
war
damals
schon
unten
Treb'o
sam
se
bas
nac
s
njim
Ich
sollte
mich
genau
mit
ihm
treffen
Htio
je
doc
do
nas
i
Er
wollte
zu
uns
kommen
und
S
nama
ostat'
dan,
dva,
tri
Bei
uns
bleiben,
einen,
zwei,
drei
Tage
Javio
se
vecer
prije
Er
meldete
sich
am
Abend
zuvor
U
deset
krece
reko
mi
je
Um
zehn
fährt
er
los,
sagte
er
mir
Jedva
ceka
sutra
sto
nikad
nije
Er
könne
morgen
kaum
erwarten,
was
noch
nie
vorkam
I
da
negdje
oko
tri
je
dole
Und
dass
er
so
gegen
drei
unten
sei
To
je
bilo
prosle
godine
Das
war
letztes
Jahr
Kad
se
sjetim
odma'
zlo
mi
je
Wenn
ich
daran
denke,
wird
mir
sofort
schlecht
Njih
cet'ri
u
autu
koji
je
Sie
waren
zu
viert
im
Auto,
das
er
Dobio
nedavno
od
rodbine
Kürzlich
von
Verwandten
bekommen
hatte
On
je
naprijed
sjedio
Er
saß
vorne
Jedan
drugi
decko
je
vozio
Ein
anderer
Junge
fuhr
Njega
nisam
tol'ko
dobro
znao
Den
kannte
ich
nicht
so
gut
Al'
cuo
sam
tek
je
polozio
Aber
ich
hörte,
er
hatte
gerade
erst
den
Führerschein
gemacht
A
ova
dvojica
bila
su
iza
Und
diese
beiden
waren
hinten
Lima
kaj
igra
sicu
sa
mnom
Der
Kleine,
der
mit
mir
Kleingeld
zockt
I
onaj
kaj
ga
upozn'o
nisam
Und
der,
den
ich
nicht
kennengelernt
hatte
Al'
znam
ga
vidjet'
tu
i
tam
uglavnom
Aber
ich
sehe
ihn
hier
und
da,
im
Grunde
Zivot
cijene
nema
Das
Leben
hat
keinen
Preis
Sve
se
mijenja
Alles
ändert
sich
Kada
se
igras
braco
Wenn
du
spielst,
Bruder
Ko
je
kriv
nije
vazno
Wer
schuld
ist,
ist
nicht
wichtig
I
sta
je
bilo
ja
znam
zasto
Und
was
passiert
ist,
ich
weiß
warum
Svi
mladi
rade
to
Alle
Jungen
machen
das
Stali
su
kupili
alkohol
Sie
hielten
an,
kauften
Alkohol
Izgleda
da
nisu
znali
Anscheinend
wussten
sie
nicht
Sto
ce
se
desit
za
sat
i
pol
s
njima
Was
in
anderthalb
Stunden
mit
ihnen
passieren
würde
Dodaj
gasa
kol'ko
ide
Gib
Gas,
soviel
es
geht
Bolje
malo
brze
pa
stici
nigdje
Besser
etwas
schneller
und
nirgendwo
ankommen
Mi
smo
mladi
nek
svi
nas
vide
Wir
sind
jung,
sollen
uns
alle
sehen
U
lijevu
traku
da
vas
sve
prestignem
Auf
die
linke
Spur,
um
euch
alle
zu
überholen
Ali
zasto
bas
vi,
zasto
bas
ti
Aber
warum
gerade
ihr,
warum
gerade
du
Sve
je
trebalo
bit
bolje
Alles
sollte
besser
sein
Kad
se
sjetim
sve
me
boli
Wenn
ich
mich
erinnere,
tut
alles
weh
Od
ovog
nije
moglo
bit
gore
Schlimmer
als
das
konnte
es
nicht
sein
Zivot
cijene
nema
Das
Leben
hat
keinen
Preis
Sve
se
mijenja
Alles
ändert
sich
Da
li
znas
zasto
Weißt
du
warum
Zivot
cijene
nema
Das
Leben
hat
keinen
Preis
Sve
se
mijenja
Alles
ändert
sich
Kad
se
igras
braco
Wenn
du
spielst,
Bruder
Zivot
cijene
nema
Das
Leben
hat
keinen
Preis
Sve
se
mijenja
Alles
ändert
sich
Da
li
znas
zasto
Weißt
du
warum
Zivot
cijene
nema
Das
Leben
hat
keinen
Preis
Sve
se
mijenja
Alles
ändert
sich
Sve
se
mijenja
Alles
ändert
sich
Ta
je
lijeva
strana
bila
kobna
Diese
linke
Seite
war
verhängnisvoll
Tu
je
pros'o
kotac
kamiona
Dort
fuhr
das
Rad
eines
Lastwagens
vorbei
Hitna
im
nije
pomoc
mogla
Der
Notarzt
konnte
ihnen
nicht
helfen
Makar
je
stigla
odma
Obwohl
er
sofort
da
war
Prezivio
vozac
i
Überlebt
hat
der
Fahrer
und
Onaj
decko
iza
njega
Der
Junge
hinter
ihm
Prebrza
voznja,
alkohol
Zu
schnelles
Fahren,
Alkohol
I
dvojice
vise
nema
Und
zwei
gibt
es
nicht
mehr
Sad
on
sam
sebe
krivi
Jetzt
gibt
er
sich
selbst
die
Schuld
Jer
mu
frendovi
nisu
zivi
Weil
seine
Freunde
nicht
leben
Napravio
je
sranje
Er
hat
Scheiße
gebaut
Nista
ga
nije
moglo
smirit
Nichts
konnte
ihn
beruhigen
Reko
je
da
ce
poludit
Er
sagte,
er
würde
verrückt
werden
Samo
Bog
mu
moze
sudit
Nur
Gott
kann
über
ihn
richten
Nisam
vjerov'o
kad
je
rek'o
Ich
glaubte
es
nicht,
als
er
sagte
Da
ce
se
jednog
dana
ubit
Dass
er
sich
eines
Tages
umbringen
würde
Nemoj
sad
sebe
krivit
sam
Gib
dir
jetzt
nicht
selbst
die
Schuld
Sine
moj
pa
moras
zivit,
znaj
Mein
Sohn,
du
musst
doch
leben,
wisse
das
Rek'o
mu
je
te
veceri
stari
Sagte
ihm
sein
Alter
an
dem
Abend
Da
bi
mog'o
smirit
ga
Um
ihn
beruhigen
zu
können
Znaj
tata
da
vas
volim
ja
Wisse,
Papa,
dass
ich
euch
liebe
Sto
god
da
se
tu
dogadja
Was
auch
immer
hier
geschieht
Pozdravi
mi
mamu
i
seku
Grüß
Mama
und
die
Schwester
von
mir
Reci
da
ih
volim
ja
Sag
ihnen,
dass
ich
sie
liebe
Tata
pada
na
koljena
Papa
fällt
auf
die
Knie
Nemoj
to
sine,
moli
ga
Tu
das
nicht,
mein
Sohn,
fleht
er
ihn
an
Onda
zatvara
i
pripazi
Dann
schließt
er
ab
und
passt
auf
Pokraj
svakog
prozora
Bei
jedem
Fenster
Nece
ti
pomoc
to
nista
Das
wird
dir
gar
nicht
helfen
Mama
je
pocela
vristat
Mama
fing
an
zu
schreien
Samo
da
zadrzi
sina
Nur
um
den
Sohn
zu
halten
Samo
da
ostane
s
njima
Nur
damit
er
bei
ihnen
bleibt
Al'
ja
sad
idem
sorry
Aber
ich
gehe
jetzt,
sorry
Pusti
me
van
gotovo
je
Lass
mich
raus,
es
ist
vorbei
Ja
znam
da
me
ta
sjecanja
bole
Ich
weiß,
dass
mich
diese
Erinnerungen
schmerzen
I
mislim
da
je
tako
bolje
Und
ich
denke,
so
ist
es
besser
Znam
da
ga
je
to
tlacilo
Ich
weiß,
dass
ihn
das
bedrückt
hat
I
znam
da
puno
mi
je
znacio
Und
ich
weiß,
dass
er
mir
viel
bedeutet
hat
I
znam
da
nisam
mogo
vjerovat
Und
ich
weiß,
dass
ich
es
nicht
glauben
konnte
Kad
sam
cuo
da
se
bacio
dole
Als
ich
hörte,
dass
er
sich
runtergestürzt
hat
U
tjedan
dana
tri
sprovoda
In
einer
Woche
drei
Beerdigungen
Pa
ga
pitaj
kaj
ima
novoga
Frag
ihn
mal,
was
es
Neues
gibt
Jedini
osto
ziv
od
onoga
Der
Einzige,
der
davon
lebend
übrigblieb
Nece
van
kad
zovem
ga
Er
kommt
nicht
raus,
wenn
ich
ihn
rufe
Znam
da
srce
boli
ga
Ich
weiß,
dass
ihm
das
Herz
wehtut
Jer
mali
sada
sam
je
osto
Weil
der
Kleine
jetzt
allein
geblieben
ist
Putem
do
mora
razbijeni
auto
Auf
dem
Weg
zum
Meer
ein
zerstörtes
Auto
Dvije
smrti
i
samoubojstvo
Zwei
Tote
und
ein
Selbstmord
Nema
ga
nigdje
a
znam
prije
Er
ist
nirgends,
und
ich
weiß,
früher
Stalno
je
mali
visio
u
kvartu
Hing
der
Kleine
ständig
im
Viertel
ab
Cuo
sam
ja
da
doma
brije
Ich
hab
gehört,
er
grübelt
zu
Hause
S
nikim
ne
prica
i
sjedi
u
mraku
Spricht
mit
niemandem
und
sitzt
im
Dunkeln
Htjeli
su
provod
a
dobili
sprovod
Sie
wollten
Party
und
bekamen
eine
Beerdigung
I
ne
ide
sada
van
iz
sobe
Und
jetzt
geht
er
nicht
aus
dem
Zimmer
Koliko
je
puta
u
tome
tjednu
Wie
oft
ist
er
in
dieser
Woche
Svojoj
ekipi
isao
na
groblje
Für
seine
Crew
zum
Friedhof
gegangen
E,
a
sta
se
desilo
Ey,
und
was
ist
passiert
S
tim
malim
poslije
Mit
dem
Kleinen
danach
Sreo
sam
ga
nedavno
Ich
traf
ihn
neulich
Vidio
ga
predamnom
Sah
ihn
vor
mir
I
pit'o
sam
ga
kako
sada
Und
ich
fragte
ihn,
wie
er
jetzt
Stvari
gleda
on
Die
Dinge
sieht
Reko
mi
je
samo
ovo
Er
sagte
mir
nur
dies
Jura
pazi
kako
vozis
Jura,
pass
auf,
wie
du
fährst
Vidis
kako
lako
neko
Du
siehst,
wie
leicht
irgendeine
Sranje
se
dogodi
Scheiße
passiert
Onaj
kaj
se
ubio
je
Derjenige,
der
sich
umgebracht
hat,
Sebe
smatro
krivim
Hielt
sich
für
schuldig
U
njegovoj
je
smrti
In
dessen
Tod
Naso
razloga
da
zivi
Fand
er
einen
Grund
zu
leben
I
ovo
sta
ja
vama
pricam
Und
das,
was
ich
euch
erzähle,
Njegova
je
zbilja
Ist
seine
Wirklichkeit
Sudbina
je
okrutna
Das
Schicksal
ist
grausam
A
zivot
nije
igra
Und
das
Leben
ist
kein
Spiel
Aha,
jesi
cuo
Aha,
hast
du
gehört?
Zato
pazi
kako
vozis
Deshalb
pass
auf,
wie
du
fährst
'Ajmo
nazad
Gehen
wir
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bojan Salamon, Ivan Dražić, Jura Blazevic, Matko Sasek, Selmir Mujagić
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.