Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Got a Feelin' You're Foolin'
У меня такое чувство, что ты дурачишь меня
You
are
a
picture
no
artist
could
paint
Ты
словно
картина,
которую
не
написать
ни
одному
художнику,
But
you're
a
mixture
of
devil
and
saint
Но
в
тебе
намешано
и
черта,
и
ангела,
I
just
sigh
and
dream
and
try
to
figure
you
out!
Я
лишь
вздыхаю,
мечтаю
и
пытаюсь
тебя
разгадать!
Love
is
in
season,
the
moon's
up
above
Любви
время,
луна
в
небесах,
Tho'
it
be
treason
to
question
your
love
Хоть
это
и
измена
- сомневаться
в
твоей
любви,
Ev'rytime
I
look
at
you
My
heart's
in
doubt
Каждый
раз,
глядя
на
тебя,
моё
сердце
сомневается.
I've
got
a
feelin'
you're
havin'
fun
У
меня
такое
чувство,
что
ты
просто
веселишься,
I'll
get
a
goby
when
you
are
done
foolin'
with
me
Я
получу
отставку,
когда
ты
закончишь
дурачить
меня,
I've
got
a
notion
it's
make
believe
У
меня
предчувствие,
что
всё
это
притворство,
I
think
you're
laughin'
right
up
your
sleeve
Думаю,
ты
смеешься
надо
мной
втихаря,
Foolin'
with
me
Дурачишь
меня.
Life
is
worth
living
while
you
are
giving
moments
of
paradise
Жизнь
стоит
того,
чтобы
жить,
пока
ты
даришь
мгновения
рая,
You're
such
a
stand
out
Ты
такой
выдающийся,
But
how
you
handout
that
hokus,
pokus
from
your
eyes
Но
как
ты
извлекаешь
эти
фокусы
из
своих
глаз?
I've
got
a
feelin'
it's
all
a
frame
У
меня
такое
чувство,
что
всё
это
обман,
It's
just
the
well
known
old
army
game
foolin'
with
you
Это
всего
лишь
старая
армейская
игра
- дурачить
тебя.
I've
got
a
feelin'
you're
havin'
fun
У
меня
такое
чувство,
что
ты
просто
веселишься,
I'll
get
a
goby
when
you
are
done
foolin'
with
me
Я
получу
отставку,
когда
ты
закончишь
дурачить
меня,
I've
got
a
notion
it's
make
believe
У
меня
предчувствие,
что
всё
это
притворство,
I
think
you're
laughin'
right
up
your
sleeve
Думаю,
ты
смеешься
надо
мной
втихаря,
Foolin'
with
me
Дурачишь
меня.
Life
is
worth
living
while
you
are
giving
moments
of
paradise
Жизнь
стоит
того,
чтобы
жить,
пока
ты
даришь
мгновения
рая,
You're
such
a
stand
out
Ты
такой
выдающийся,
But
how
you
handout
that
hokus,
pokus
from
your
eyes
Но
как
ты
извлекаешь
эти
фокусы
из
своих
глаз?
I've
got
a
feelin'
it's
all
a
frame
У
меня
такое
чувство,
что
всё
это
обман,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arthur Freed, Nacio Herb Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.