Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
wake
up
in
a
dead
town
Du
wachst
in
einer
toten
Stadt
auf
You're
sleeping
with
the
windows
locked
Du
schläfst
bei
verschlossenen
Fenstern
Misguided
by
your
own
trail
Von
deiner
eigenen
Spur
irregeführt
You're
lost
Du
bist
verloren
You
focused
on
the
features
Du
hast
dich
auf
die
Merkmale
konzentriert
You
followed
every
movement,
stroke
Du
bist
jeder
Bewegung,
jedem
Strich
gefolgt
You
start
around
the
center
Du
beginnst
um
die
Mitte
herum
And
it
goes
on
easily
Und
es
geht
einfach
weiter
And
it
falters
repeatedly
Und
es
stockt
wiederholt
But
it
don't
bother
me
you
see
Aber
mich
stört
das
nicht,
siehst
du
No
it
don't
bother
me
at
all
Nein,
es
stört
mich
überhaupt
nicht
Asleep
beneath
the
oak
tree
Schlafend
unter
der
Eiche
You
hear
your
friends
scream
out
your
name
Du
hörst
deine
Freunde
deinen
Namen
schreien
It's
an
hour
past
the
deadline
Es
ist
eine
Stunde
nach
der
Frist
You're
late
Du
bist
zu
spät
There's
a
fault
between
the
bloodlines
Es
gibt
einen
Riss
zwischen
den
Blutlinien
Australia
starts
to
shake
Australien
beginnt
zu
beben
You
can
pick
up
where
you
left
off
Du
kannst
da
weitermachen,
wo
du
aufgehört
hast
And
it
goes
on
easily
Und
es
geht
einfach
weiter
And
it
fucks
up
repeatedly
Und
es
verkackt
wiederholt
But
it
don't
bother
me
you
see
Aber
mich
stört
das
nicht,
siehst
du
No
it
don't
bother
me
you
see
Nein,
mich
stört
das
nicht,
siehst
du
And
it
goes
on
easily
Und
es
geht
einfach
weiter
And
it
fucks
you
repeatedly
Und
es
fickt
dich
wiederholt
But
it
don't
bother
me
you
see
Aber
mich
stört
das
nicht,
siehst
du
No
it
don't
bother
me
at
all
Nein,
es
stört
mich
überhaupt
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.