Nashville Cast feat. Connie Britton - Wrong For The Right Reasons - перевод текста песни на немецкий

Wrong For The Right Reasons - Nashville Cast , Connie Britton перевод на немецкий




Wrong For The Right Reasons
Falsch aus den richtigen Gründen
Even if you think you're at a standstill
Auch wenn du denkst, du steckst fest,
Even when you got nowhere to call home
Auch wenn du keinen Ort hast, den du Zuhause nennst,
Everyone goes past you running uphill
Alle an dir vorbeiziehen, bergauf rennend,
Just be here
Sei einfach hier.
You don't have to understand the if and when
Du musst das Ob und Wann nicht verstehen,
You just need to understand it's part of life
Du musst nur verstehen, dass es Teil des Lebens ist.
You never know for certain where you're goin
Du weißt nie genau, wohin du gehst,
But you'll always arrive
Aber du wirst immer ankommen.
'Cause the bridge that burned
Denn die Brücke, die abbrannte,
Took you out of the way
Hat dich aus dem Weg geräumt,
Made you turn around until you faced the demons
Brachte dich dazu, dich umzudrehen, bis du dich den Dämonen stelltest.
In the end you'll learn
Am Ende wirst du lernen,
You'll get there anyway
Du kommst sowieso an.
Sometimes it all goes wrong, goes wrong
Manchmal geht alles schief, geht schief
For the right reasons
Aus den richtigen Gründen.
Think of all the morning stars you would have missed
Denk an all die Morgensterne, die du verpasst hättest,
If you hadn't weathered through the dead of night
Wenn du nicht durch die dunkle Nacht gekommen wärst.
Every single heartbeart that you didn't skip
Jeder einzelne Herzschlag, den du nicht übersprungen hast,
Was the answer why
War die Antwort, warum.
'Cause the bridge that burned
Denn die Brücke, die abbrannte,
Took you out of the way
Hat dich aus dem Weg geräumt,
Made you turn around until you faced the demons
Brachte dich dazu, dich umzudrehen, bis du dich den Dämonen stelltest.
In the end you'll learn
Am Ende wirst du lernen,
You'll get there anyway
Du kommst sowieso an.
Sometimes it all goes wrong, goes wrong
Manchmal geht alles schief, geht schief
For the right reasons
Aus den richtigen Gründen.
Yeahhh
Yeahhh
You wouldn't be here
Du wärst nicht hier,
This wouldn't be right
Das hier wäre nicht richtig,
What feels like a dead end
Was sich wie eine Sackgasse anfühlt,
Leads you to fight
Bringt dich dazu, zu kämpfen.
'Cause the bridge that burned
Denn die Brücke, die abbrannte,
Took you out of the way
Hat dich aus dem Weg geräumt,
Made you turn around until you faced the demons
Brachte dich dazu, dich umzudrehen, bis du dich den Dämonen stelltest.
In the end you'll learn
Am Ende wirst du lernen,
You'll get there anyway
Du kommst sowieso an.
Sometimes it all goes wrong, goes wrong
Manchmal geht alles schief, geht schief
Because the bridge that burned
Denn die Brücke, die abbrannte,
Took you out of the way
Hat dich aus dem Weg geräumt,
Made you turn around until you faced the demons
Brachte dich dazu, dich umzudrehen, bis du dich den Dämonen stelltest.
In the end you'll learn
Am Ende wirst du lernen,
You'll get there anyway
Du kommst sowieso an.
Sometimes it all goes wrong, goes wrong
Manchmal geht alles schief, geht schief
For the right reasons
Aus den richtigen Gründen.
For the right reasons
Aus den richtigen Gründen.
For the right reasons
Aus den richtigen Gründen.





Авторы: Rosi Golan, Natalie Hemby, Chris Destefano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.