Текст и перевод песни Connie Francis feat. Tony Osborne and His Orchestra - Do You Love Me Like You Kiss Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Love Me Like You Kiss Me
Любишь ли ты меня так, как целуешь?
Tell
me
your
love
is
true
Скажи,
что
твоя
любовь
настоящая,
Like
I
love
you
Как
моя
любовь
к
тебе.
Too
many
times
romantic
words
were
spoken
Слишком
много
раз
романтические
слова
были
произнесены,
Too
many
words
were
lovers
said
in
vain
Слишком
много
слов
влюбленные
говорили
напрасно.
Too
may
times
a
foolish
heart
is
broken
Слишком
много
раз
глупое
сердце
было
разбито
And
left
just
the
memory
for
a
token
И
оставлена
лишь
память
как
знак.
How
do
I
know
that
you
won't
hurt
me
too!
Откуда
мне
знать,
что
ты
тоже
не
причинишь
мне
боль?!
Do
you
love
me
the
way
you
kiss
me
cause
you
kiss
me
like
you
love
me
Любишь
ли
ты
меня
так,
как
целуешь,
ведь
ты
целуешь
меня,
как
будто
любишь?
Do
you
mean
everything
you
say
and
do
you
say
everything
you
mean?
Ты
имеешь
в
виду
всё,
что
говоришь,
и
говоришь
всё,
что
имеешь
в
виду?
Do
you
love
me
the
way
you
hold
me
cause
you
hold
me
like
you
love
me
Любишь
ли
ты
меня
так,
как
обнимаешь,
ведь
ты
обнимаешь
меня,
как
будто
любишь?
Is
it
only
a
lovely
dream
or
can
I
dream
on
my
wedding
day
Это
всего
лишь
прекрасный
сон
или
я
могу
мечтать
о
нашем
свадебном
дне?
Comme
te
ll'aggi"a
dí
ca
nun
è
cosa?!
Как
тебе
сказать,
что
это
не
то?!
Chella
nun
è
pe'
te...
chella
è
na
'mpesa!
Она
не
для
тебя...
она
- предприятие!
Che
vène
a
dí
ch'è
bella
cchiù
'e
na
rosa
Что
значит,
что
она
прекраснее
розы,
Si
po'
te
veco
'e
chiagnere
annascuso?
Если
я
вижу,
как
ты
тайком
плачешь?
Lássala,
siente
a
me,
ca
nun
è
cosa!
Брось
её,
послушай
меня,
это
не
то!
Tu,
p"a
bionda,
si'
troppo
onesto:
Ты
для
блондинки
слишком
честный:
Chella
è
fatta
pe'
ll'ommo
'nzisto...
Она
создана
для
настойчивого
мужчины...
Alluntánate
'a
'sta
"maésta"
ca
te
pierde,
figlio
'e
mammá...
Держись
подальше
от
этой
"госпожи",
которая
тебя
погубит,
маменькин
сынок...
Nun
'o
vvide
ca
te
repassa?
Разве
ты
не
видишь,
что
она
тебя
использует?
Te
ciancéa
cu
ciento
mosse...
Она
охмуряет
тебя
сотней
уловок...
T"o
ffá
credere
e
po'
te
lassa:
Заставляет
тебя
поверить,
а
потом
бросает:
Te
fa
perdere
'a
libertá!
Она
лишает
тебя
свободы!
Do
you
love
me
the
way
you
hold
me
cause
you
hold
me
like
you
love
me
Любишь
ли
ты
меня
так,
как
обнимаешь,
ведь
ты
обнимаешь
меня,
как
будто
любишь?
Is
it
only
a
lovely
dreamer
can
I
dream
on
my
wedding
day.
Это
всего
лишь
прекрасный
сон,
или
я
могу
мечтать
о
нашем
свадебном
дне?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hoffman, Manning
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.