Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquellos Ojos Verdes
Эти Зелёные Глаза
Fueron
tus
ojos
los
que
me
dieron
Это
твои
глаза
подарили
мне
El
tema
dulce
de
mi
canción
Сладкую
тему
моей
песни
Tus
ojos
verdes,
claros,
serenos
Твои
зелёные,
ясные,
спокойные
глаза
Ojos
que
han
sido
mi
inspiración
Глаза,
ставшие
моим
вдохновением
Aquellos
ojos
verdes
de
mirada
serena
Эти
зелёные
глаза
со
спокойным
взглядом
Dejaron
en
mi
alma
eterna
sed
de
amar
Оставили
в
моей
душе
вечную
жажду
любить
Anhelos
de
caricias,
de
besos
y
ternuras
Желание
ласк,
поцелуев
и
нежности
De
todas
las
dulzuras
que
sabían
brindar
Всей
той
сладости,
что
они
могли
дарить
Aquellos
ojos
verdes,
serenos
como
un
lago
Эти
зелёные
глаза,
спокойные,
как
озеро,
En
cuyos
quietas
aguas
un
día
me
miré
В
чьих
тихих
водах
я
однажды
увидела
себя
No
saben
las
tristezas
que
en
mi
alma
han
dejado
Ты
не
знаешь,
какую
печаль
они
оставили
в
моей
душе
Aquellos
ojos
verdes
que
yo
nunca
besaré
Эти
зелёные
глаза,
которые
я
никогда
не
поцелую
And
will
they
ever
haunt
me?
Будут
ли
они
преследовать
меня?
All
through
my
life
they′ll
taunt
me
Всю
мою
жизнь
они
будут
мучить
меня
But
will
they
ever
want
me?
Но
захотят
ли
они
меня
когда-нибудь?
Green
eyes,
make
my
dreams
come
true
Зелёные
глаза,
пусть
мои
мечты
сбудутся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nilo Menendez, Adolfo Perez Utrera Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.