Текст и перевод песни Connie Francis - Beso de Fuego
Beso
tus
labios
y
mi
cuerpo
se
estremece
Я
целую
твои
губы,
и
мое
тело
содрогается.
Sensuales
besos
y
unos
labios
mentirosos
Чувственные
поцелуи
и
лживые
губы
Y
aunque
me
queme
en
el
infierno
de
tu
boca
И
даже
если
я
горю
в
аду
твоего
рта,
Me
entrego
así
rendido
a
tu
beso
de
fuego
Я
отдаюсь
так,
что
сдаюсь
твоему
огненному
поцелую,
Estoy
perdido
en
el
espejo
de
de
tus
ojos
que
me
reprochan
y
me
miran
con
enojo
Я
теряюсь
в
зеркале
твоих
глаз,
которые
упрекают
меня
и
гневно
смотрят
на
меня.
Como
una
antorcha
abrasadora
esta
mi
alma
qué
espera
ardientemente
tu
beso
de
fuego
Как
пылающий
факел,
это
моя
душа,
которая
горячо
ждет
твоего
огненного
поцелуя.
Si
yo
pudiera
alejarme
de
tu
lado,
sacarte
de
mi
vida,
borrarte
de
mis
ojos
Если
бы
я
мог
уйти
с
твоей
стороны,
вытащить
тебя
из
моей
жизни,
стереть
тебя
с
моих
глаз.
Pero
no
puedo,
tus
besos
me
embrujaron,
y
soy
esclavo
sin
poder
ni
voluntad
Но
я
не
могу,
твои
поцелуи
околдовали
меня,
и
я
раб
без
силы
и
воли.
Beso
de
amor,
beso
de
amor
Поцелуй
любви,
поцелуй
любви.
Dame
tus
labios
como
un
préstamo
piadoso
Дай
мне
свои
губы,
как
благочестивый
кредит,
Besame
aunque
mañana
nuevamente
Поцелуй
меня,
хотя
завтра
снова
Logre
sintiendo
de
tu
boca
tiernamente
Добейтесь,
чувствуя
ваш
рот
нежно
Dame
el
deseo,
de
tu
beso
de
fuego
Дай
мне
желание,
твой
огненный
поцелуй,
Si
yo
pudiera
alejarme
de
tu
lado,
sacarte
de
mi
vida,
borrarte
de
mis
ojos
Если
бы
я
мог
уйти
с
твоей
стороны,
вытащить
тебя
из
моей
жизни,
стереть
тебя
с
моих
глаз.
Pero
no
puedo,
tus
besos
me
embrujaron,
y
soy
esclavo
sin
poder
ni
voluntad
Но
я
не
могу,
твои
поцелуи
околдовали
меня,
и
я
раб
без
силы
и
воли.
Beso
de
amor,
beso
de
mi
amor
Поцелуй
любви,
поцелуй
моей
любви.
Dame
tus
labios
como
un
préstamo
piadoso
Дай
мне
свои
губы,
как
благочестивый
кредит,
Besame
aunque
mañana
nuevamente
Поцелуй
меня,
хотя
завтра
снова
Logre
sintiendo
de
tu
boca
tiernamente
Добейтесь,
чувствуя
ваш
рот
нежно
Dame
el
deseo...
beso
de
fuego
Дай
мне
желание
...
огненный
поцелуй.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ángel Villoldo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.