Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Breack the Heart That Loves You
Brich nicht das Herz, das dich liebt
Don't
break
the
heart
that
loves
you;
Brich
nicht
das
Herz,
das
dich
liebt;
Handle
it
with
care
Behandle
es
mit
Sorgfalt
Don't
break
the
heart
that
needs
you;
Brich
nicht
das
Herz,
das
dich
braucht;
Darling,
please
be
fair
Schatz,
bitte
sei
fair
Why
do
you
flirt,
and
constantly
hurt
me?
Warum
flirtest
du
und
verletzt
mich
ständig?
Why
do
you
treat
our
love
so
carelessly?
Warum
behandelst
du
unsere
Liebe
so
leichtsinnig?
You
know
I'm
jealous
of
you,
Du
weißt,
ich
bin
eifersüchtig
auf
dich,
And
yet
you
seem
to
try
Und
doch
scheinst
du
zu
versuchen
To
go
out
of
your
way
Besondere
Mühe
auf
dich
zu
nehmen,
To
be
unkind
Um
unfreundlich
zu
sein
Sweetheart,
I'm
begging
of
you,
Liebling,
ich
flehe
dich
an,
Don't
break
this
heart
that
loves
you
Brich
nicht
dieses
Herz,
das
dich
liebt
Don't
break
this
heart
of
mine
Brich
nicht
dieses
Herz
von
mir
(Spoken)
Darling,
please
don't
hurt
me;
(Gesprochen)
Schatz,
bitte
verletz
mich
nicht;
Please,
don't
make
me
cry
Bitte,
bring
mich
nicht
zum
Weinen
I
don't
know
what
I'd
do
if
you'd
ever
say
goodbye
Ich
wüsste
nicht,
was
ich
täte,
wenn
du
je
Lebewohl
sagtest
Remember
--
I
love
you
so
much,
Vergiss
nicht
– ich
liebe
dich
so
sehr,
And
love
is
life's
greatest
joy
Und
Liebe
ist
die
größte
Freude
des
Lebens
Please
don't
break
my
heart
like
a
child
breaks
a
little
toy
Bitte
brich
mein
Herz
nicht
wie
ein
Kind
sein
kleines
Spielzeug
bricht
Sweetheart,
I'm
begging
of
you,
Liebling,
ich
flehe
dich
an,
Don't
break
this
heart
that
loves
you
Brich
nicht
dieses
Herz,
das
dich
liebt
Don't
break
this
heart
of
mine
Brich
nicht
dieses
Herz
von
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benny Davis, Ted Murry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.