Текст и перевод песни Connie Francis - How Are Things in Glocca Morra
I
hear
a
bird
a
Londonderry
bird
Я
слышу
птицу,
Лондонскую
птицу.
It
well
may
be
he′s
bringing
me
a
cheering
word
Возможно,
он
приносит
мне
приветственное
слово.
I
hear
a
breeze
a
River
Shannon
breeze
Я
слышу
Бриз,
Бриз
реки
Шаннон.
It
well
may
be
it's
followed
me
across
the
sea
Что
ж,
может
быть,
он
следовал
за
мной
через
море.
Then
tell
me
please.
Тогда
скажи
мне,
пожалуйста.
How
are
things
in
Glocca
Morra
Как
дела
в
Глокка
Морра?
Is
that
little
brook
still
leaping
there
Этот
ручеек
все
еще
прыгает
туда?
Does
it
still
run
down
to
Donny
cove
Он
все
еще
бежит
в
Донни-Коув?
Through
Killy
begs
Kilkerry
and
Kildare.
Через
Килли
просится
Килкерри
и
Килдэр.
How
are
things
in
Glocca
Morra
Как
дела
в
Глокка
Морра?
Is
that
willow
tree
still
weeping
there
Эта
Ива
все
еще
плачет
там?
Does
that
laddie
with
the
twinkling
eye
come
whistling
by
Этот
парень
с
мерцающим
глазом
свистит
мимо?
And
does
he
walk
away
sad
and
dreamy
there
not
to
see
me
there.
И
он
уходит,
грустный
и
мечтательный,
чтобы
не
видеть
меня
там.
So
I
ask
each
weeping
willow
Поэтому
я
спрашиваю
каждую
плакучую
иву.
And
each
brook
along
the
way
И
каждый
ручей
по
пути.
And
each
lad
that
comes
a
whistling
too
ra
lay
И
каждый
парень,
что
приходит,
тоже
свистит,
РА
лежал.
How
are
things
in
Glocca
Morra
this
fine
day?...
Как
дела
в
Глокка
Морра
в
этот
прекрасный
день?...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BURTON LANE, E.Y. HARBURG
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.