Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summertime In Venice
Лето в Венеции
I
dream
of
the
summertime
Я
мечтаю
о
лете,
Of
Venice
and
the
summertime
О
Венеции
и
лете,
I
see
the
cafés,
the
sunlit
days
with
you,
my
love
Вижу
кафе,
солнечные
дни
с
тобой,
любовь
моя,
The
antique
shop
where
we'd
stop
for
a
souvenir
Магазинчик
старины,
где
искали
сувенир,
The
bridge,
the
boats
below,
the
blue
above
Мосты,
гондолы
внизу,
небеса
вверху.
Un
sogno
romantico
Романтичная
мечта,
Venezia
e
il
sole
splendido!
Венеция
и
солнца
свет!
Di
mille
canzon
l'eco
lontana
portero
Далекий
отголосок
тысячи
песен
со
мной,
Questa
laguna
addormentata,
ricordero
Спящую
лагуну
я
сохраню
в
душе,
Che
parla
al
mio
cuor
solo
d'mor,
sempre
d'amor
В
ней
говорит
лишь
любовь,
вечная
любовь.
I
dream
all
the
winter
long
Я
всю
зиму
грежу
—
Of
mandolins
that
played
our
song
Мандолины
пели
наш
мотив,
The
dream
is
so
real
I
almost
feel
your
lips
on
mine
Сон
так
ярок,
будто
губы
твои
на
моих,
And
though
I
know
we
have
to
be
an
ocean
apart
Но
хоть
океан
нас
разлучил,
There's
Venice
and
you,
and
summertime,
deep
in
my
heart
Во
мне
— Венеция,
ты
и
лето,
вечно
в
груди.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CARL SIGMAN, ALESSANDRO CICOGNINI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.