Connie Isla - Equidad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Connie Isla - Equidad




Equidad
Equality
Queda mucho ir andar pero cada vez nos acercamos más
There's a long way to go, but we're getting closer every day
Falta amor pero cada vez hay más compasión
Love is lacking, but there's more compassion every day
Falta empatía pero cada vez hay más conciencia colectiva
Empathy is lacking, but there's more collective awareness every day
Falta respeto pero cada vez hay más derechos
Respect is lacking, but there are more rights every day
Falta entender que nada sobra
We need to understand that nothing is left over
Que cada pieza es parte de esta gran obra
That every piece is part of this great work
Falta abrir los ojos y darnos cuenta
We need to open our eyes and realize
Que no estamos solos en este planeta
That we are not alone on this planet
Falta coraje, tolerancia y cambio para romper
We need courage, tolerance, and change to break
Las estructuras que nos impusieron hace tantos años
The structures imposed on us so many years ago
Falta asimilar que no estamos por arriba de los demás seres
We need to assimilate that we are not above other beings
Que asesinar y explotar no se justifica con necesidad o placeres
That killing and exploiting is not justified by necessity or pleasure
Falta quebrar, desafiar
We need to break, challenge
Destronar y descalificar todo aquello
Dethrone and disqualify everything
Que es llamado tradicional y cultural
That is called traditional and cultural
Falta darnos cuenta de una buena vez que
We need to realize once and for all that
Todo este sistema y este mundo están al revés
This whole system and this world are upside down
Queda mucho por andar pero cada vez nos acercamos más
There's a long way to go, but we're getting closer every day
Falta amor pero cada vez hay más compasión
Love is lacking, but there's more compassion every day
Falta empatía pero cada vez hay más conciencia colectiva
Empathy is lacking, but there's more collective awareness every day
Falta respeto pero cada vez hay más derechos
Respect is lacking, but there are more rights every day
¿Cuánto tiempo tendrá que pasar?
How long will it have to pass?
¿Cuántas catástrofes y vidas deberemos cargar?
How many catastrophes and lives will we have to carry?
¿Cuándo entenderemos que el agua y el mar?
When will we understand that the water and the sea?
¿El monte y la tierra no se pueden comprar?
The mountain and the land cannot be bought?
Ni alquilar ni sobornar y menos recuperar
Nor rent nor bribe and even less recover
Que hay cosas que el dinero no puede pagar
That there are things that money can't buy
Que por más que la verdad genera
That as much as the truth generates
Incomodidad, cada día sigue ahí y cada vez es más real
Discomfort, every day it is still there and every day it is more real
Queda mucho por andar pero cada vez nos acercamos más
There's a long way to go, but we're getting closer every day
Falta amor pero cada vez hay más compasión
Love is lacking, but there's more compassion every day
Falta empatía pero cada vez hay más conciencia colectiva
Empathy is lacking, but there's more collective awareness every day
Falta respeto pero cada vez hay más derechos
Respect is lacking, but there are more rights every day
Nada está perdido por más pequeño
Nothing is lost, no matter how small
Que sea el cambio nos acerca al destino
The change may be, it brings us closer to destiny
Es un largo camino, somos miles de millones por una causa unidos
It's a long road, we are billions united for one cause
Nada está perdido
Nothing is lost
Por más pequeño sea el cambio nos acerca al destino
No matter how small the change may be, it brings us closer to destiny
Es un largo camino, somos miles de millones por una causa unidos
It's a long road, we are billions united for one cause
Queda mucho por andar pero cada vez nos acercamos más
There's a long way to go, but we're getting closer every day
Falta amor, pero cada vez hay más compasión
Love is lacking, but there's more compassion every day
(Cuando el último árbol sea cortado, el último río envenenado)
(When the last tree is cut down, the last river poisoned)
(El último pez pescado)
(The last fish caught)
(Solo entonces el hombre descubrirá que el dinero no se come)
(Only then will man discover that money cannot be eaten)





Авторы: Constanza Isla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.