Connie Isla - Equidad - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Connie Isla - Equidad




Equidad
Равноправие
Queda mucho ir andar pero cada vez nos acercamos más
Осталось пройти немалый путь, но мы все ближе к цели
Falta amor pero cada vez hay más compasión
Не хватает любви, но все больше сострадания
Falta empatía pero cada vez hay más conciencia colectiva
Не хватает сочувствия, но все больше коллективного сознания
Falta respeto pero cada vez hay más derechos
Не хватает уважения, но все больше прав
Falta entender que nada sobra
Необходимо понять, что ничто не лишнее
Que cada pieza es parte de esta gran obra
Что каждая деталь часть этой грандиозной пьесы
Falta abrir los ojos y darnos cuenta
Нужно открыть глаза и увидеть
Que no estamos solos en este planeta
Что мы не одни на этой планете
Falta coraje, tolerancia y cambio para romper
Не хватает смелости, толерантности и перемен, чтобы разрушить
Las estructuras que nos impusieron hace tantos años
Структуры, навязанные нам много лет назад
Falta asimilar que no estamos por arriba de los demás seres
Необходимо осознать, что мы не выше других существ
Que asesinar y explotar no se justifica con necesidad o placeres
Что убивать и эксплуатировать нельзя оправдывать необходимостью или удовольствием
Falta quebrar, desafiar
Нужно сломать, бросить вызов
Destronar y descalificar todo aquello
Свергнуть и дискредитировать все то
Que es llamado tradicional y cultural
Что мы называем традиционным и культурным
Falta darnos cuenta de una buena vez que
Нужно наконец-то осознать, что
Todo este sistema y este mundo están al revés
Вся эта система и мир перевернуты с ног на голову
Queda mucho por andar pero cada vez nos acercamos más
Осталось пройти немалый путь, но мы все ближе к цели
Falta amor pero cada vez hay más compasión
Не хватает любви, но все больше сострадания
Falta empatía pero cada vez hay más conciencia colectiva
Не хватает сочувствия, но все больше коллективного сознания
Falta respeto pero cada vez hay más derechos
Не хватает уважения, но все больше прав
¿Cuánto tiempo tendrá que pasar?
Сколько времени еще должно пройти?
¿Cuántas catástrofes y vidas deberemos cargar?
Сколько катастроф и жизней мы должны пережить?
¿Cuándo entenderemos que el agua y el mar?
Когда мы поймем, что воду и море
¿El monte y la tierra no se pueden comprar?
Горы и землю нельзя купить?
Ni alquilar ni sobornar y menos recuperar
Нельзя ни арендовать, ни взять взяткой, тем более вернуть
Que hay cosas que el dinero no puede pagar
Есть вещи, которые нельзя купить за деньги
Que por más que la verdad genera
И хотя правда порождает
Incomodidad, cada día sigue ahí y cada vez es más real
Неудобства, она остается и с каждым днем становится ярче
Queda mucho por andar pero cada vez nos acercamos más
Осталось пройти немалый путь, но мы все ближе к цели
Falta amor pero cada vez hay más compasión
Не хватает любви, но все больше сострадания
Falta empatía pero cada vez hay más conciencia colectiva
Не хватает сочувствия, но все больше коллективного сознания
Falta respeto pero cada vez hay más derechos
Не хватает уважения, но все больше прав
Nada está perdido por más pequeño
Ничто не потеряно, как бы мало
Que sea el cambio nos acerca al destino
Не было изменение, оно приближает нас к цели
Es un largo camino, somos miles de millones por una causa unidos
Это долгий путь, нас миллиарды, объединенных одной целью
Nada está perdido
Ничто не потеряно
Por más pequeño sea el cambio nos acerca al destino
Как бы мало ни было изменение, оно приближает нас к цели
Es un largo camino, somos miles de millones por una causa unidos
Это долгий путь, нас миллиарды, объединенных одной целью
Queda mucho por andar pero cada vez nos acercamos más
Осталось пройти немалый путь, но мы все ближе к цели
Falta amor, pero cada vez hay más compasión
Не хватает любви, но все больше сострадания
(Cuando el último árbol sea cortado, el último río envenenado)
(Когда будет срублено последнее дерево, отравлена последняя река)
(El último pez pescado)
(Выловлена последняя рыба)
(Solo entonces el hombre descubrirá que el dinero no se come)
(Только тогда человек поймет, что деньги несъедобны)





Авторы: Constanza Isla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.