Текст и перевод песни Connie Isla - La Busqueda
Y
si
supieras
que
sos
un
pedacito
tan
chiquito
And
if
you
only
knew
that
you're
just
a
tiny
little
piece
En
este
infinito
In
this
infinity
Y
en
la
gran
inmensidad
somos
varios,
miles
más
And
in
the
vast
immensity
we
are
many,
thousands
more
En
esta
búsqueda
de
nunca
acabar
In
this
never-ending
quest
Un
poco
de
paz
y
un
poco
de
amor
A
little
bit
of
peace
and
a
little
bit
of
love
Un
poco
de
dinero
pa'
vivir
mejor
A
little
bit
of
money
to
live
better
Una
casita
linda
y
un
auto
de
colección
A
nice
little
house
and
a
collector's
car
Una
figura
alta,
esbelta
y
tallada
A
tall,
slender,
chiseled
figure
Y,
porqué
no,
alguna
chuchería
cara
And,
why
not,
some
expensive
trinket
No
sirve
para
nada,
pero
me
hace
sentir
mejor
It's
useless,
but
it
makes
me
feel
better
Ay,
yo
no
sé,
en
qué
momento
fue
Oh,
I
don't
know,
at
what
point
it
was
Que
todo
terminó
al
revés
That
everything
ended
up
being
backwards
Amamos
a
las
cosas
pero
el
amor
es
express
We
love
things
but
love
is
express
Ay,
yo
no
sé,
pero
ya
me
cansé
Oh,
I
don't
know,
but
I'm
already
tired
Y
creo
que
vos
y
él
también
And
I
think
you
and
he
are
too
A
mí
dame
un
abrazo,
una
canción
y
un
domingo
Give
me
a
hug,
a
song,
and
a
Sunday
Un
despelote
de
amor,
pero
que
al
fin
tenga
sentido
A
mess
of
love,
but
that
finally
makes
sense
Yo
no
necesito
mucho
más
I
don't
need
much
more
No
busco
impresionar,
quiero
conectar
I
don't
want
to
impress,
I
want
to
connect
Con
todo
aquello
que
vale
de
verdad
With
everything
that's
truly
valuable
Un
poco
de
luz
y
un
poco
de
vuelo
A
little
bit
of
light
and
a
little
bit
of
flight
Me
voy
a
jugar
un
ratito
al
cielo
I'm
going
to
play
in
the
sky
for
a
while
Traigo
un
par
de
estrellas
dentro
de
mi
pelo
I
have
a
couple
of
stars
in
my
hair
Ay,
yo
no
sé,
en
qué
momento
fue
Oh,
I
don't
know,
at
what
point
it
was
Que
todo
terminó
al
revés
That
everything
ended
up
being
backwards
Amamos
a
las
cosas
pero
el
amor
es
express
We
love
things
but
love
is
express
Ay,
yo
no
sé,
pero
ya
me
cansé
Oh,
I
don't
know,
but
I'm
already
tired
Y
creo
que
vos
y
él
también
And
I
think
you
and
he
are
too
A
mí
dame
un
abrazo,
una
canción
y
un
domingo
Give
me
a
hug,
a
song,
and
a
Sunday
Un
despelote
de
amor,
pero
que
al
fin
tenga
sentido
A
mess
of
love,
but
that
finally
makes
sense
Yo
no
necesito
mucho
más
I
don't
need
much
more
No
busco
impresionar,
quiero
conectar
I
don't
want
to
impress,
I
want
to
connect
Con
todo
aquello
que
vale
de
verdad
With
everything
that's
truly
valuable
Un
poco
de
luz
y
un
poco
de
vuelo
A
little
bit
of
light
and
a
little
bit
of
flight
Me
voy
a
jugar
un
ratito
al
cielo
I'm
going
to
play
in
the
sky
for
a
while
Traigo
un
par
de
estrellas
dentro
de
mi
pelo
I
have
a
couple
of
stars
in
my
hair
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Constanza Isla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.