Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darling, Are You Ever Coming Home
Liebling, kommst du jemals nach Hause
Once
again
it's
twelve
o'clock
and
you're
still
gone
darling
are
you
ever
coming
home
Schon
wieder
ist
es
zwölf
Uhr
und
du
bist
immer
noch
weg,
Liebling,
kommst
du
jemals
nach
Hause?
I
don't
mind
this
waiting
for
you
while
you're
gone
Es
macht
mir
nichts
aus,
auf
dich
zu
warten,
während
du
weg
bist,
But
darling
are
you
ever
coming
home
aber
Liebling,
kommst
du
jemals
nach
Hause?
The
wind
outside
is
cold
as
my
poor
heart
inside
darling
are
you
ever
coming
home
Der
Wind
draußen
ist
kalt
wie
mein
armes
Herz
drinnen,
Liebling,
kommst
du
jemals
nach
Hause?
I
love
you
much
too
much
to
worry
bout
my
pride
oh
darling
are
you
ever
coming
home
Ich
liebe
dich
viel
zu
sehr,
um
mir
Sorgen
um
meinen
Stolz
zu
machen,
oh
Liebling,
kommst
du
jemals
nach
Hause?
Just
before
I
tuck
them
in
the
children
question
me
why
did
daddy
leaves
us
all
alone
Kurz
bevor
ich
sie
zudecke,
fragen
mich
die
Kinder,
warum
Papa
uns
ganz
allein
gelassen
hat.
But
I've
run
out
of
answers
you've
been
gone
so
long
Aber
mir
gehen
die
Antworten
aus,
du
bist
schon
so
lange
weg,
Oh
darling
are
you
ever
coming
home
oh
Liebling,
kommst
du
jemals
nach
Hause?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hank Cochran, Willie Nelson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.