Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They All Laughed
Sie Lachten Alle
The
odds
where
a
hundred
to
one
against
me
Die
Chancen
standen
hundert
zu
eins
gegen
mich
The
world
thought
the
heights
were
to
high
to
climb
Die
Welt
hielt
die
Höhen
für
unerklimmbar
But
people
from
Missouri
never
incensed
me
Doch
Leute
aus
Missouri
beunruhigten
mich
nie
Oh,
I
wasn't
a
bit
concerned
Ach,
es
machte
mir
nicht
die
Bohne
aus
For
from
history
I
had
learned
Denn
die
Geschichte
lehrte
mich
How
many,
many
times
the
worm
had
turned
Wie
oft,
wie
oft
das
Blatt
sich
wendete
schon
They
all
laughed
at
Christopher
Columbus
Sie
lachten
alle
über
Christoph
Kolumbus
When
he
said
the
world
was
round
Als
er
sagte,
die
Welt
sei
rund
They
all
laughed
when
Edison
recorded
sound
Sie
lachten,
als
Edison
Ton
aufnahm
They
all
laughed
at
Wilbur
and
his
brother
Sie
lachten
über
Wilbur
und
seinen
Bruder
When
they
said
that
men
could
fly
Als
sie
sagten,
Menschen
könnten
fliegen
They
told
Marconi
Sie
sagten
zu
Marconi
Wireless
was
a
phony
Drahtlos
sei
nur
Hokuspokus
It's
the
same
old
cry
Derselbe
alte
Spruch
They
laughed
at
me
wanting
you
Sie
lachten,
dass
ich
dich
begehrte
Said
I
was
reaching
for
the
moon
Sagten,
ich
griff
nach
den
Sternen
But
oh,
you
came
through
Doch
oh,
du
warst
da
Now
they'll
have
to
change
their
tune
Jetzt
müssen
sie
was
anderes
singen
They
all
said
we
never
could
be
happy
Sie
alle
meinten,
wir
wären
nie
glücklich
They
laughed
at
us
and
how
Sie
lachten
über
uns,
wie
But
ho,
ho,
ho!
Aber
ho,
ho,
ho!
Who's
got
the
last
laugh
now?
Wer
lacht
jetzt
am
Ende?
They
laughed
at
me
wanting
you
Sie
lachten,
dass
ich
dich
begehrte
Said
it
would
be
hello,
goodbye
Sagten,
es
würde
ein
Hallo
und
Tschüss
But
oh,
you
came
through
Doch
oh,
du
warst
da
Now
they're
eating
from
[?]
Jetzt
essen
sie
uns
aus
der
Hand
They
all
said
we'd
never
get
together
Sie
alle
meinten,
wir
kämen
nie
zusammen
Darling,
let's
take
a
vow
Schatz,
lass
uns
schwören
But
ho,
ho,
ho!
Aber
ho,
ho,
ho!
They
all
laughed
but,
Sie
lachten
alle
doch
Who's
got
the
last
laugh
now?
Wer
lacht
jetzt
am
Ende?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ira Gershwin, George Gershwin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.