Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
feeling
hopeless,
have
you
noticed?
Ich
fühle
mich
hoffnungslos,
hast
du
es
bemerkt?
Haven't
really
been
okay
Mir
geht
es
nicht
wirklich
gut
I
been
feeling
hopeless,
have
you
noticed?
Ich
fühle
mich
hoffnungslos,
hast
du
es
bemerkt?
Haven't
been
myself
in
days
Ich
bin
seit
Tagen
nicht
ich
selbst
I
wrote
this
on
a
Tuesday
Ich
habe
das
an
einem
Dienstag
geschrieben
I
woke
up
hoping
that
I
could
do
things,
even
just
a
few
things
Ich
bin
aufgewacht
und
hoffte,
dass
ich
Dinge
tun
könnte,
auch
nur
ein
paar
Dinge
Step
up
from
Monday
Eine
Steigerung
vom
Montag
Sit
inside
my
room,
played
loops
'til
the
room
shake
Saß
in
meinem
Zimmer,
spielte
Loops,
bis
der
Raum
bebte
Still
not
feeling
nothing
Fühle
immer
noch
nichts
Maybe
if
I
hit
the
gym
I'll
get
a
second
wind
Vielleicht,
wenn
ich
ins
Fitnessstudio
gehe,
bekomme
ich
einen
zweiten
Atem
On
second
thought,
I
think
I'd
rather
check
up
on
my
friends
instead
Beim
zweiten
Nachdenken,
glaube
ich,
ich
würde
lieber
nach
meinen
Freunden
sehen
A
couple
messages
I
kept
unread
Ein
paar
Nachrichten,
die
ich
ungelesen
ließ
I
go
to
type,
but
instead
I
kept
them
on
read
Ich
will
tippen,
aber
stattdessen
ließ
ich
sie
ungelesen
Why's
it
always
the
things
left
unsaid
that
speak
volumes?
Warum
sind
es
immer
die
ungesagten
Dinge,
die
Bände
sprechen?
Thinking
I
should
call
you,
tell
you
'bout
the
place
that
I
fell
to
Denke,
ich
sollte
dich
anrufen,
dir
von
dem
Ort
erzählen,
an
den
ich
gefallen
bin
But
what
if
you
fall
too?
Aber
was,
wenn
du
auch
fällst?
I
know
you
all
too
well,
you're
attached
to
my
emotions
Ich
kenne
dich
nur
zu
gut,
du
bist
an
meine
Emotionen
gebunden
Don't
wanna
burden
you,
I
guess
I'll
hold
this
Ich
will
dich
nicht
belasten,
ich
denke,
ich
behalte
das
für
mich
I'll
figure
it
all
out
when
I'm
at
my
lowest
Ich
werde
es
herausfinden,
wenn
ich
am
Tiefpunkt
bin
But
if
I'm
being
honest,
I
hope
you
notice
Aber
wenn
ich
ehrlich
bin,
hoffe
ich,
dass
du
es
bemerkst
I
been
feeling
hopeless,
have
you
noticed?
Ich
fühle
mich
hoffnungslos,
hast
du
es
bemerkt?
Haven't
really
been
okay
Mir
geht
es
nicht
wirklich
gut
I
been
feeling
hopeless,
have
you
noticed?
Ich
fühle
mich
hoffnungslos,
hast
du
es
bemerkt?
Haven't
been
myself
in
days
Ich
bin
seit
Tagen
nicht
ich
selbst
Lately,
I
forget
who
myself
is
In
letzter
Zeit
vergesse
ich,
wer
ich
selbst
bin
Caught
up
in
opinions
of
the
people
I
dealt
with
Verfangen
in
den
Meinungen
der
Leute,
mit
denen
ich
zu
tun
hatte
Thinking
that
I
need
to
be
the
person
that
they
want
me
to
be
Denke,
dass
ich
die
Person
sein
muss,
die
sie
von
mir
erwarten
'Cause
being
me
is
probably
just
selfish,
right?
Denn
ich
selbst
zu
sein,
ist
wahrscheinlich
einfach
egoistisch,
richtig?
They
tell
me,
write
a
song
about
the
way
that
I'm
feeling
Sie
sagen
mir,
ich
soll
ein
Lied
darüber
schreiben,
wie
ich
mich
fühle
But
this
writer's
block
got
me
in
the
way
of
my
healing
Aber
diese
Schreibblockade
steht
mir
bei
meiner
Heilung
im
Weg
Self-doubt,
like
a
hundred
pounds,
always
hold
me
down
Selbstzweifel,
wie
hundert
Pfund,
halten
mich
immer
unten
Can't
break
through
the
ceiling
Kann
die
Decke
nicht
durchbrechen
But
I'd
rather
try
and
fail
than
never
try
at
all
Aber
ich
versuche
lieber
und
scheitere,
als
es
nie
zu
versuchen
And
I'd
rather
climb
the
hill
than
never
climb
at
all
Und
ich
klettere
lieber
den
Hügel
hinauf,
als
gar
nicht
zu
klettern
I'd
rather
love
and
lose
than
not
ever
love
Ich
liebe
lieber
und
verliere,
als
nie
zu
lieben
Ain't
about
falling
down,
it's
'bout
getting
up
Es
geht
nicht
ums
Hinfallen,
sondern
ums
Aufstehen
You
ask
me
how
I'm
doing,
and
I
said
I'm
feeling
fine
Du
fragst
mich,
wie
es
mir
geht,
und
ich
sage,
mir
geht
es
gut
I
know
you
don't
believe
me
'cause
you
ask
a
second
time
Ich
weiß,
dass
du
mir
nicht
glaubst,
weil
du
ein
zweites
Mal
fragst
I
still
double
down
and
tell
you
everything's
alright
Ich
verdopple
immer
noch
und
sage
dir,
alles
ist
in
Ordnung
Don't
you
worry,
I
just
need
to
get
outside,
clear
my
mind
Mach
dir
keine
Sorgen,
ich
muss
nur
raus,
meinen
Kopf
frei
bekommen
The
moment
that
I
leave
you'll
be
texting
me,
checking
me
In
dem
Moment,
in
dem
ich
dich
verlasse,
wirst
du
mir
schreiben,
mich
überprüfen
Always
want
the
best
for
me,
my
ride
or
die
Willst
immer
das
Beste
für
mich,
meine
treue
Seele
If
you
ain't
giving
up
on
me,
then
why
should
I?
Wenn
du
mich
nicht
aufgibst,
warum
sollte
ich
dann?
I
went
back
inside,
look
you
in
the
eyes
and
I
told
you
Ich
ging
zurück
hinein,
schaute
dir
in
die
Augen
und
sagte
dir
I
been
feeling
hopeless,
have
you
noticed?
Ich
fühle
mich
hoffnungslos,
hast
du
es
bemerkt?
Haven't
really
been
okay
Mir
geht
es
nicht
wirklich
gut
I
been
feeling
hopeless,
have
you
noticed?
Ich
fühle
mich
hoffnungslos,
hast
du
es
bemerkt?
Haven't
been
myself
in
days
Ich
bin
seit
Tagen
nicht
ich
selbst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Nour, Connor Price
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.