Connor Price - Hopeless - перевод текста песни на немецкий

Hopeless - Connor Priceперевод на немецкий




Hopeless
Hoffnungslos
I been feeling hopeless, have you noticed?
Ich fühle mich hoffnungslos, hast du es bemerkt?
Haven't really been okay
Mir geht es nicht wirklich gut
I been feeling hopeless, have you noticed?
Ich fühle mich hoffnungslos, hast du es bemerkt?
Haven't been myself in days
Ich bin seit Tagen nicht ich selbst
I wrote this on a Tuesday
Ich habe das an einem Dienstag geschrieben
I woke up hoping that I could do things, even just a few things
Ich bin aufgewacht und hoffte, dass ich Dinge tun könnte, auch nur ein paar Dinge
Step up from Monday
Eine Steigerung vom Montag
Sit inside my room, played loops 'til the room shake
Saß in meinem Zimmer, spielte Loops, bis der Raum bebte
Still not feeling nothing
Fühle immer noch nichts
Maybe if I hit the gym I'll get a second wind
Vielleicht, wenn ich ins Fitnessstudio gehe, bekomme ich einen zweiten Atem
On second thought, I think I'd rather check up on my friends instead
Beim zweiten Nachdenken, glaube ich, ich würde lieber nach meinen Freunden sehen
A couple messages I kept unread
Ein paar Nachrichten, die ich ungelesen ließ
I go to type, but instead I kept them on read
Ich will tippen, aber stattdessen ließ ich sie ungelesen
Why's it always the things left unsaid that speak volumes?
Warum sind es immer die ungesagten Dinge, die Bände sprechen?
Thinking I should call you, tell you 'bout the place that I fell to
Denke, ich sollte dich anrufen, dir von dem Ort erzählen, an den ich gefallen bin
But what if you fall too?
Aber was, wenn du auch fällst?
I know you all too well, you're attached to my emotions
Ich kenne dich nur zu gut, du bist an meine Emotionen gebunden
Don't wanna burden you, I guess I'll hold this
Ich will dich nicht belasten, ich denke, ich behalte das für mich
I'll figure it all out when I'm at my lowest
Ich werde es herausfinden, wenn ich am Tiefpunkt bin
But if I'm being honest, I hope you notice
Aber wenn ich ehrlich bin, hoffe ich, dass du es bemerkst
I been feeling hopeless, have you noticed?
Ich fühle mich hoffnungslos, hast du es bemerkt?
Haven't really been okay
Mir geht es nicht wirklich gut
I been feeling hopeless, have you noticed?
Ich fühle mich hoffnungslos, hast du es bemerkt?
Haven't been myself in days
Ich bin seit Tagen nicht ich selbst
Yeah
Ja
Lately, I forget who myself is
In letzter Zeit vergesse ich, wer ich selbst bin
Caught up in opinions of the people I dealt with
Verfangen in den Meinungen der Leute, mit denen ich zu tun hatte
Thinking that I need to be the person that they want me to be
Denke, dass ich die Person sein muss, die sie von mir erwarten
'Cause being me is probably just selfish, right?
Denn ich selbst zu sein, ist wahrscheinlich einfach egoistisch, richtig?
They tell me, write a song about the way that I'm feeling
Sie sagen mir, ich soll ein Lied darüber schreiben, wie ich mich fühle
But this writer's block got me in the way of my healing
Aber diese Schreibblockade steht mir bei meiner Heilung im Weg
Self-doubt, like a hundred pounds, always hold me down
Selbstzweifel, wie hundert Pfund, halten mich immer unten
Can't break through the ceiling
Kann die Decke nicht durchbrechen
But I'd rather try and fail than never try at all
Aber ich versuche lieber und scheitere, als es nie zu versuchen
And I'd rather climb the hill than never climb at all
Und ich klettere lieber den Hügel hinauf, als gar nicht zu klettern
I'd rather love and lose than not ever love
Ich liebe lieber und verliere, als nie zu lieben
Ain't about falling down, it's 'bout getting up
Es geht nicht ums Hinfallen, sondern ums Aufstehen
You ask me how I'm doing, and I said I'm feeling fine
Du fragst mich, wie es mir geht, und ich sage, mir geht es gut
I know you don't believe me 'cause you ask a second time
Ich weiß, dass du mir nicht glaubst, weil du ein zweites Mal fragst
I still double down and tell you everything's alright
Ich verdopple immer noch und sage dir, alles ist in Ordnung
Don't you worry, I just need to get outside, clear my mind
Mach dir keine Sorgen, ich muss nur raus, meinen Kopf frei bekommen
The moment that I leave you'll be texting me, checking me
In dem Moment, in dem ich dich verlasse, wirst du mir schreiben, mich überprüfen
Always want the best for me, my ride or die
Willst immer das Beste für mich, meine treue Seele
If you ain't giving up on me, then why should I?
Wenn du mich nicht aufgibst, warum sollte ich dann?
I went back inside, look you in the eyes and I told you
Ich ging zurück hinein, schaute dir in die Augen und sagte dir
I been feeling hopeless, have you noticed?
Ich fühle mich hoffnungslos, hast du es bemerkt?
Haven't really been okay
Mir geht es nicht wirklich gut
I been feeling hopeless, have you noticed?
Ich fühle mich hoffnungslos, hast du es bemerkt?
Haven't been myself in days
Ich bin seit Tagen nicht ich selbst





Авторы: Alex Nour, Connor Price


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.