Connor Price - Underdog - перевод текста песни на немецкий

Underdog - Connor Priceперевод на немецкий




Underdog
Underdog
I'm the underdog, put it all on me
Ich bin der Underdog, lass es alles auf mich ankommen
Undercover boss, it all fall on me
Undercover-Boss, es fällt alles auf mich
I ain't one to talk, nah, but they call on me
Ich bin keiner, der viel redet, nein, aber sie rufen mich an
What you runnin' from, uh? Lemme talk my piece
Wovor rennst du weg, äh? Lass mich mal reden, Süße
Yeah, ain't nobody outdoing me on my own thing, accept that
Ja, niemand übertrifft mich in meinem eigenen Ding, akzeptiere das
Took a couple years, had a setback
Habe ein paar Jahre gebraucht, hatte einen Rückschlag
Went back to the drawing board, put the pen back
Ging zurück ans Reißbrett, legte den Stift wieder hin
Left that out by the bed where I slept at
Ließ ihn dort am Bett, wo ich schlief
Just in case I might forget that and they don't get that
Nur für den Fall, dass ich es vergesse, und sie verstehen das nicht
Hitting me up like "You don't text back"
Sie schreiben mir: "Du antwortest nicht"
Real friends get it, I don't sweat that
Echte Freunde verstehen es, ich mache mir keinen Stress
Too busy tryna turn Jetta to an S class, get lapped
Zu beschäftigt, versuche, aus einem Jetta eine S-Klasse zu machen, werde überrundet
Turn a backpack to a jetpack, then I went past them
Verwandle einen Rucksack in einen Jetpack, dann zog ich an ihnen vorbei
Funny how I went from plateau to platinum
Lustig, wie ich vom Plateau zu Platin kam
Funny how I skipped my class and outclassed 'em
Lustig, wie ich meinen Unterricht schwänzte und sie übertraf
Funny how I'm last out but outlast 'em (outlast 'em, outlast 'em)
Lustig, wie ich als Letzter rausgehe, aber sie überdauere (überdauere, überdauere)
But they ain't laughin' now, put 'em in a ring, won't last a round
Aber sie lachen jetzt nicht, steck sie in einen Ring, sie halten keine Runde durch
Pack a punch like I'm Pacquiao, you, the cats meow, but me
Schlage zu wie Pacquiao, du, das Katzengemaunze, aber ich
I'm the underdog, put it all on me
Ich bin der Underdog, lass es alles auf mich ankommen
Undercover boss, it all fall on me
Undercover-Boss, es fällt alles auf mich
I ain't one to talk, nah, but they call on me
Ich bin keiner, der viel redet, nein, aber sie rufen mich an
What you runnin' from, uh? Lemme talk my piece
Wovor rennst du weg, äh? Lass mich mal reden, Süße
Look, Monday to Sunday, never skip one day
Schau, Montag bis Sonntag, ich lasse keinen Tag aus
Do this for my family and my son's sake
Ich tue das für meine Familie und für meinen Sohn
I never complain, I just go obtain
Ich beschwere mich nie, ich hole es mir einfach
Gave me a shot and I took it, no pump fake
Gab mir eine Chance und ich nutzte sie, keine Täuschung
Listen close, what's it gon' be?
Hör genau zu, was soll es sein?
You can sink or float, we gon' find out when they miss the boat
Du kannst sinken oder schwimmen, wir werden es herausfinden, wenn sie das Boot verpassen
Switch up the beat like it's Sicko Mode
Wechsle den Beat wie bei Sicko Mode
Hard drive full of these bullets
Festplatte voll mit diesen Kugeln
They know that it's loaded, they dealt me some bullets
Sie wissen, dass sie geladen ist, sie haben mir ein paar Kugeln ausgeteilt
You know I ain't foldin'
Du weißt, ich werde nicht einknicken
They see what I read, and they know when I wrote it
Sie sehen, was ich lese, und sie wissen, wann ich es geschrieben habe
I mean what I said, and they know when I spoke it
Ich meine, was ich sage, und sie wissen, wann ich es gesagt habe
I still got a ways to go
Ich habe noch einen Weg vor mir
Learn from the great and I'm takin' some notes
Lerne von den Großen und mache mir Notizen
I promise I got it, I'm takin' a oath
Ich verspreche, ich schaffe das, ich leiste einen Eid
The bread poppin' up like I'm making some toast, yeah, ay
Das Brot geht auf, als würde ich Toast machen, ja, ay
Do it my own way, ain't no one tellin' me how I can move, okay?
Ich mache es auf meine Art, niemand sagt mir, wie ich mich bewegen soll, okay?
Move it my own pace, I got a lot on my list to do, okay?
Bewege mich in meinem eigenen Tempo, ich habe viel auf meiner Liste zu tun, okay?
No one in my lane, I'm one of one and they'll never be too, okay?
Niemand ist auf meiner Spur, ich bin einzigartig und es wird nie zwei geben, okay?
I just keep makin' the rules, okay? Won't lose, okay? Look
Ich mache einfach weiter die Regeln, okay? Werde nicht verlieren, okay? Schau
I'm the underdog, put it all on me
Ich bin der Underdog, lass es alles auf mich ankommen
Undercover boss, it all fall on me
Undercover-Boss, es fällt alles auf mich
I ain't one to talk, nah, but they call on me
Ich bin keiner, der viel redet, nein, aber sie rufen mich an
What you runnin' from, uh? Lemme talk my piece
Wovor rennst du weg, äh? Lass mich mal reden, Süße





Авторы: Connor Price, Matt Bathon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.