Текст и перевод песни Connor Price feat. Killa, SIRI, Bens, Kazuo, K.Keed, Zensery & Lucca DL - Globe Cypher (feat. Killa, SIRI, Bens, Kazuo, K.Keed, Zensery & Lucca DL)
(Hundred
graham)
(Сотня
Грэм)
Look,
funny
how
we
just
went
global
Слушай,
забавно,
как
мы
только
что
стали
глобальными
Off
of
globe-spinnin',
globetrotter
Вне
земного
шара,
путешественник
Beat
dirty,
but
the
flow
proper
Бит
грязный,
но
правильный
поток
Startin'
rumors,
I
don't
bother
Распускают
слухи,
я
не
беспокоюсь
Say
I
must
have
a
co-author?
I'm
so
honored
Скажите,
у
меня
должен
быть
соавтор?
я
так
польщен
You
floppin'
like
pro
soccer
Вы
шлепаетесь,
как
профессиональный
футбол
Tell
me
now,
it's
a
show-stopper
Скажи
мне
сейчас,
это
шоу-стоппер
Do
a
soap
opera
Сделать
мыльную
оперу
At
your
necks
like
throat
doctors
and
coat
collars
На
ваших
шеях,
как
врачи
горла
и
воротники
пальто
They
need
somethin'
different,
Imma
fill
this
space
Им
нужно
что-то
другое,
я
заполню
это
пространство
I've
been
what
is
missin',
I
got
what
it
takes
Я
был
тем,
чего
не
хватало,
я
получил
то,
что
нужно
They
cannot
dismiss
it,
yes,
I'm
here
to
stay
Они
не
могут
отказаться
от
этого,
да,
я
здесь,
чтобы
остаться
Hope
they
get
the
picture,
now
I'm
in
the
frame
Надеюсь,
они
поймут
картину,
теперь
я
в
кадре
Kickin'
doors,
I
don't
have
to
knock
Выбиваю
двери,
мне
не
нужно
стучать
Give
it
a
rest
and
I
hit'em
with
an
aftershock
Дайте
ему
отдохнуть,
и
я
ударю
их
афтершоком
Givin'
your
best,
but
it
still
ain't
even
half
what
I
got
Делаю
все
возможное,
но
это
еще
не
половина
того,
что
у
меня
есть
The
passion
I
got
could
crash
your
iPod
Страсть,
которую
я
получил,
может
разбить
ваш
iPod
Woah,
what
you
doin'?
Вау,
что
ты
делаешь?
Try
to
stop
me?
That's
just
stupid
Попытаться
остановить
меня?
это
просто
глупо
Can't
go
over,
I'll
go
through
it
Не
могу
пройти,
я
пройду
через
это
Can't
go
'round
it,
then
I'll
move
it
Не
могу
обойти
это,
тогда
я
перееду
Yeah,
on
what
I'm
on
so
the
flow
GloRilla
(Yeah)
Да,
на
чем
я,
так
что
поток
GloRilla
(Да)
I
don't
go
ape,
yeah,
I
go
gorilla
(Nah)
Я
не
схожу
с
ума,
да,
я
схожу
с
ума
(нет)
Ain't
got
great,
y'all
throw
no
hitters
(No)
У
вас
не
все
хорошо,
вы
не
бросаете
нападающих
(нет)
Shoutout
to
my
man,
he
a
stonecold
Привет
моему
мужчине,
он
каменный
I
need
forgiveness
for
this
murder
Мне
нужно
прощение
за
это
убийство
Y'all
about
to
witness
Я
собираюсь
стать
свидетелем
I'm
an
assassin,
all
about
wit
Я
убийца,
все
об
остроумии
You
know
a
killer
Вы
знаете
убийцу
All
about
that
business,
right?
Все
об
этом
бизнесе,
верно?
Don't
get
it
twisted
Не
запутайся
I
ain't
ever
came
with
Santa
Я
никогда
не
приходил
с
Сантой
But
still,
I'm
a
gifted
guy
Но
все
же
я
одаренный
парень
And
the
hip
in
my
hop
don't
lie
И
бедро
в
моем
прыжке
не
лжет
No
Shakira,
but
it's
time
for
Africa
Нет
Шакиры,
но
пора
в
Африку
Killa
will
shine
Килла
будет
сиять
Oh,
that
means
I'm
the
illest
and
О,
это
значит,
что
я
самый
больной
и
They
can't
come
near
me
Они
не
могут
подойти
ко
мне
It's
like
I've
been
doin'
my
laundry
Как
будто
я
стирала
белье
On
all
of
these
beats
На
всех
этих
ударах
When
I
spit,
it's
a
whitewash,
really
Когда
я
плюю,
это
действительно
побелка
Y'all
didn't
know
that
the
Zambia
kid
Вы
все
не
знали,
что
ребенок
из
Замбии
Is
the
rarest
of
gems
that
the
Africans
hid?
Самый
редкий
из
драгоценных
камней,
который
спрятали
африканцы?
Yeah,
I
said
it,
I'm
the
best
in
the
continent
Да,
я
сказал
это,
я
лучший
на
континенте
Just
one—and
they
give
me
a
compliment
Всего
один
- и
они
делают
мне
комплимент
I'm
not
cocky,
I'm
confident
Я
не
дерзкий,
я
уверен
Been
tryna
share
the
skill
Пытался
поделиться
навыком
But
most
of
these
rappers
incompetent
Но
большинство
из
этих
рэперов
некомпетентны
So
I'm
finna
keep
schoolin'
'em
Так
что
я
Финна
продолжаю
учиться
I'm
the
king,
if
they
say
that
they
are
Я
король,
если
они
говорят,
что
они
It's
a
pseudonym
это
псевдоним
Gonna
take
a
lot
to
push
me
to
the
side
Собираюсь
много,
чтобы
оттолкнуть
меня
в
сторону
When
I
hit
the
lotto
Когда
я
выиграю
в
лото
They
wanna
be
on
my
side
Они
хотят
быть
на
моей
стороне
Imma
let
the
wannabes
know
Имма
пусть
подражатели
знают
It's
my
prime
time
(Ooh)
Это
мое
лучшее
время
(Ооо)
(They
can't
decide
your
worth)
(Они
не
могут
решить
вашу
ценность)
They
cannot
decide
my
worth
Они
не
могут
решить
мою
ценность
Can't
take
away
from
it
Не
могу
отнять
от
этого
Hit
a
rock
bottom
on
top
Ударь
дно
сверху
You
know
we
gonna
be
lonely
Ты
знаешь,
что
мы
будем
одиноки
'Til
I
am
praised,
call
me
Kurt
Cobain
(Skrrt,
rr)
Пока
меня
не
похвалят,
зови
меня
Курт
Кобейн
(Скррт,
рр)
Right
to
Nirvana,
I
do
it
my
way
Право
на
нирвану,
я
делаю
это
по-своему
I'm
at
a
phase
where
I'm
unfazed
(Go)
Я
нахожусь
на
этапе,
когда
я
невозмутим
(вперед)
So
I
take
that
dub,
never
on
my
name
Так
что
я
беру
этот
даб,
никогда
не
на
свое
имя
All
these
rats
wanna
run
it
to
me
Все
эти
крысы
хотят
бежать
ко
мне.
They
tryna
be
roadkill
(Wow)
Они
пытаются
быть
дорожными
убийцами
(Вау)
Slap'em
with
fact,
I
run
down
the
shack
Slap'em
с
фактом,
я
бегу
по
хижине
'Cause
I'm
built
like
O'Neal
(Woo)
Потому
что
я
сложен
как
О'Нил
(Ву)
This
city
got
no
chill
В
этом
городе
нет
холода
So
hold
still
(Woah)
Так
что
держись
(Вау)
Brrt,
boaw,
boaw,
boaw,
boaw
Бррт,
ухмылка,
ухмылка,
ухмылка,
ухмылка
Boaw,
grrt,
boaw,
grrah,
boaw
(Woo)
Боу,
гррт,
бах,
гррах,
бах
(Ву)
Ik
ben
een
king,
ik
ben
een
boss
Я
король,
я
босс
Ik
ben
een
leader
(Uh-huh)
Я
лидер
(Угу)
I
didn't
need
ya,
stripes
but
no
Adidas
(Uh)
Я
не
нуждался
в
тебе,
в
полосках,
но
не
в
Adidas
(э-э)
Family
Guy,
I
got
a
fam
like
my
name
Peter
(Uh)
Гриффины,
у
меня
есть
семья,
как
меня
зовут
Питер
(э-э)
Flow
sick,
no
seizure
Поток
больной,
нет
приступа
Bet
they
won't
believe
ya
(Yeah,
yeah)
Yeah
(Yeah)
Держу
пари,
они
тебе
не
поверят
(Да,
да)
Да
(Да)
No
one
like
us,
shawty,
no
one
like
we
(Uh)
Никто
не
любит
нас,
малышка,
никто
не
любит
нас
(э-э)
Ik
ga
naar
Franca,
dus,
ik
zeg
je,
"Oui"
Я
иду
во
Франку,
так
что
говорю
тебе:
"Уи"
Ben
de
man,
I'm
the
man
Бен
де
ман,
я
мужчина
Wordt
gekent
van
die
feat
(Ey)
Известен
этим
подвигом
(Эй)
Ik
ben
nog
steeds
met
de
guys
я
все
еще
с
парнями
Van
de
beat
(Beat)
Из
ритма
(бита)
I
didn't
knew
if
you
care,
didn't
see
(Uh,
nee)
Я
не
знал,
заботишься
ли
ты,
не
видел
(урожденная)
Ik
ben
nog
steeds
met
de
family
(Uh)
Я
все
еще
с
семьей
(э-э)
Ik
word
de
GOAT,
kom
bedekt
en
you
better
be
Я
буду
козлом,
прикройся,
и
тебе
лучше
быть
Klaar
voor
de
start,
ik
ben
Mario
Kart
(Uh,
yeah)
Готов
к
работе,
я
Марио
Карт
(ага)
Maar
ben
klaar
om
te
racen
(Uh-huh)
Но
будь
готов
к
гонке
(Угу)
Jij
was
heet,
ik
ben
een
van
de
heetste
(Heetste)
Ты
был
горячим,
я
один
из
самых
горячих
(самых
горячих)
Niets
gemeen
Ничего
общего
We
zijn
niet
als
de
meeste
(Yeah,
yeah,
yeah,
oh)
Мы
не
такие,
как
большинство
(Да,
да,
да,
о)
Yeah,
we
zijn
niet
hetzelfde
(Zelfde)
Да,
мы
не
такие
(одинаковые)
Of
we
punchen
gaat
dadelijk
naar
elfde
(Uh)
Или
мы
ударим
прямо
в
одиннадцатую
(э-э)
Hoofd
op
het
noorden,
kan
alleen
maar
het
velletje
Направляйтесь
на
север,
только
лист
может
Hij
willen
lijn
dan
pleeg
ik
een
belletje
Он
хочет
линию,
тогда
я
звоню
(Ahahaha,
okay,
uh)
(Ахахаха,
хорошо,
а)
石膏の中も
(Hey)
Даже
в
гипсе
(Эй)
(Hey,
hey,
hey)
(Эй
Эй
Эй)
二階level一万くらい
(Woah)
Уровень
2-го
этажа
около
10
000
(Вау)
Yesな来たくない
(Hey)
Да,
я
не
хочу
приходить
(Эй)
的なパズル見たくない
Я
не
хочу
видеть
головоломку
うるせぇ
(Bitch)
Урусе
(Сука)
When
it's
'bout
you
Когда
это
о
тебе
Better
走れしてない[?]
俺は神です
Лучше
я
не
могу
бежать
[?]
Я
бог
死ぬ
you
won't,
buddy,
this
ain't
no
anime
死ぬ
ты
не
будешь,
приятель,
это
не
аниме
I'm
from
the
gutter,
ガチで勝ちで
Я
из
канавы,
просто
выиграй
They
all
like
"マジで?",
who
gettin'
bodied
next?
Им
всем
нравится
Правда?,
Кто
следующий?
When
they
play
Kazuo
(勝ちです
勝ちです)
Когда
они
играют
Казуо
切な悲劇[?]はじめ
Грустная
трагедия[?]Хадзиме
I'm
with
the
universe,
しきじゃ足りない,
haha
Я
со
вселенной,
Шики
мало,
ха-ха
Yeah,
I
know
they
be
callin'
me
Да,
я
знаю,
что
они
звонят
мне.
G.O.A.T.,
I'm
more
like
a
creature
КОЗА,
я
больше
похож
на
существо
I
move
like
the
Boogieman
Я
двигаюсь
как
бугимен
Think
I
might
need
me
a
Думаю,
мне
может
понадобиться
K
to
show
you
my
Kim
К,
чтобы
показать
тебе
мою
Ким
I'm
more
like
a
hooligan
я
больше
похож
на
хулигана
Don't
wanna
bring
the
machines
Не
хочу
приносить
машины
I'm
cold
like
them
tokens
Мне
холодно,
как
их
жетоны
Chillin'
in
Wonderland
Отдых
в
стране
чудес
Type
of
bars
make
you
question
your
IQ
Тип
баров
заставит
вас
усомниться
в
своем
IQ
I
guess
you
can't
match
the
intelligence
Я
думаю,
вы
не
можете
сравниться
с
интеллектом
These
n--
they
makin'
no
hits,
they
givin'
ace-deuces
Эти
ниггеры
не
делают
хитов,
они
дают
туз-двойку
Sellin'
out
alibis
Продажа
алиби
The
show
that
we
doin'
not
regular
Шоу,
которое
мы
делаем
не
регулярно
Not
talkin'
'bout
Rigby
and
Mordecai
Не
говоря
уже
о
Ригби
и
Мордекае
Murder
the
beat,
that's
homicide
Убить
бит,
это
убийство
To
tell
you
the
truth,
I'm
traumatized
Сказать
по
правде,
я
травмирован
I'm
'bout
to
eat
up
your
favorite,
huh?
Я
собираюсь
съесть
твое
любимое,
да?
Almost
forgot
that
it's
dinnertime,
let's
go
Чуть
не
забыл,
что
сейчас
обед,
пошли
Hey,
Halte
mich
fit,
um
zu
rennen
vor
Polizei
Эй,
держи
меня
в
форме,
чтобы
бежать
от
полиции
Jeden
Tag
joggen
im
Park
(Yeah)
Каждый
день
бег
в
парке
(Да)
Am
Abend
da
misch'
ich
die
Cola
mit
Korn
in
Вечером
смешиваю
колу
со
шнапсом
Mei'm
Becher
und
komm'
nich'
mehr
klar
(Ayy)
Моя
чашка,
и
я
больше
не
могу
с
ней
справляться
(ауу)
Handy
klingelt,
Anonym
Звонит
сотовый
телефон,
анонимно
Also
drück'
ich
diesen
Penner
weg
(Zensery)
Так
что
я
отталкиваю
этого
бомжа
(Зенсери)
Laufe
am
Tag
einmal
quer
durch
mein
Viertel
Прогулка
по
моему
району
раз
в
день
Und
treff'
meine
Jungs,
die
an
Ecken
häng'n
(Brrt)
И
познакомься
с
моими
мальчиками,
которые
висят
на
углах
(Бррт)
Der
Kommissar,
er
stellt
mir
Fragen
Инспектор,
он
задает
мне
вопросы
Doch
ich
stell'
mich
dumm,
sag'
Но
я
притворяюсь
глупым,
скажем
Dass
ich
es
nicht
weiß
(Nein)
Что
я
не
знаю
(Нет)
Ich
bin
noch
lange
nicht
satt,
Dicka
Я
далеко
не
сыт,
Дикка
Habe
ich
Hunger,
dann
brauche
ich
Fleisch
(Yeah)
Когда
я
голоден,
мне
нужно
мясо
(Да)
Trage
ein
Trikot
mit
Nummer
sieben
(Brrt)
Наденьте
майку
номер
семь
(Бррт)
Vergesse
niemals
sein'n
Nam'n
(Niemals)
Никогда
не
забывай
его
имя
(никогда)
Denn
Bruder
Cristiano
Ronaldo
Потому
что
брат
Криштиану
Роналду
Der
Beste
im
Fußball,
den
es
jemals
gab
Лучший
в
футболе
The
country
has
changed
Страна
изменилась
Só
nos
dividem,
oprimem
também
Они
нас
только
разъединяют,
они
же
и
угнетают
And
then
here
we
sit
and
discuss
politicians
А
тут
мы
сидим
и
обсуждаем
политиков
That
I
guarantee
you
do
not
know
our
names
Что
я
гарантирую,
что
вы
не
знаете
наших
имен
Se
é
fogo
amigo,
nem
vem
Если
это
дружественный
огонь,
даже
не
подходи
Todos
unidos
é
o
único
jeito
que
tem
Все
вместе
- единственный
способ
Assim
eu
confio
nos
jovens
prodígios
Так
что
я
доверяю
юным
вундеркиндам
Quem
vai
nos
tirar
dessa
merda
é
vocês
(Okay)
Кто
вытащит
нас
из
этого
дерьма,
так
это
ты
(хорошо)
Eu
sou
de
São
Paulo
and
that's
hard
to
swallow
Я
из
Сан-Паулу,
и
это
трудно
проглотить.
For
some
of
you
thinkin'
we
ought
to
be
solid
Некоторые
из
вас
думают,
что
мы
должны
быть
твердыми
Aqui
é
preparo
Вот
подготовка
Se
falta
talento
Талант
отсутствует
Então
prometo
não
faltar
trabalho
Так
что
обещаю
не
пропускать
работу
The
mission
as
follows,
I
get
on
a
song
Миссия
следующим
образом,
я
получаю
песню
And
show
'em
we
got
master
pill
(Yeah,
yeah)
И
покажи
им,
что
у
нас
есть
главная
таблетка
(Да,
да)
Mano,
eu
sei
que
o
nosso
peito
Чувак,
я
знаю,
что
наша
грудь
A
própria
morte
é
o
desafio
Сама
смерть
- это
вызов
Aqui
é
Brasil
Вот
Бразилия
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Connor Price, Graham Stiefel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.