Connxtion - Fotos - перевод текста песни на немецкий

Fotos - Connxtionперевод на немецкий




Fotos
Fotos
Induction ceremony, Im introducing
Einführungszeremonie, ich stelle vor
Will, it's the one and only, the one producing
Will, es ist der Einzige, der produziert
These summertime tracks, he on backstage
Diese Sommer-Tracks, er ist hinter der Bühne
And we never look back, cus we on that rage
Und wir schauen nie zurück, denn wir sind in diesem Rausch
Always keep the shoes clean, my priorities fucked up
Halte die Schuhe immer sauber, meine Prioritäten sind im Arsch
Im only seventeen, bitch im already fucked up
Ich bin erst siebzehn, Schlampe, ich bin schon am Ende
Money-making keeping people like us busy
Geldverdienen beschäftigt Leute wie uns
But this summertime bitch i start with these bucks up
Aber diesen Sommer, Schlampe, fange ich mit diesen Kröten an
Hustling this season got me back to stressing
Das Gehetze dieser Saison bringt mich zurück zum Stress
Instead of easy going now im decompressing
Anstatt es locker anzugehen, dekomprimiere ich jetzt
Summer 2020 man we took for granted
Sommer 2020, Mann, haben wir für selbstverständlich gehalten
Summer 23 is when I wish I had it
Sommer 23 ist, wenn ich wünschte, ich hätte ihn
That laid back summer vay-cay that I wish I had
Diesen entspannten Sommerurlaub, den ich wünschte, ich hätte
Now i'm in some trouble causing havoc when the issues bad
Jetzt bin ich in Schwierigkeiten und verursache Chaos, wenn die Probleme schlimm sind
Tryna make the best of this summer, with a track or a dozen
Versuche, das Beste aus diesem Sommer zu machen, mit einem Track oder einem Dutzend
But this album needs
Aber dieses Album braucht
No introduction
Keine Einführung
Told me to get up on the stand got me reaching my limit
Sagte mir, ich soll auf die Bühne, bringt mich an meine Grenzen
They said to give em thirty seconds, got me breaching a minute
Sie sagten, gib ihnen dreißig Sekunden, bringt mich dazu, eine Minute zu überschreiten
Supposed to talk about my time here? I guess I misread it
Sollte ich über meine Zeit hier sprechen? Ich glaube, ich habe es falsch verstanden
But at least im putting in my work you gotta gimme some credit
Aber zumindest stecke ich meine Arbeit rein, du musst mir etwas Anerkennung geben
Got me giving a speech as if im giving a fuck
Bringt mich dazu, eine Rede zu halten, als ob es mich interessiert
We aint a rag tag group we just down on our luck
Wir sind keine zusammengewürfelte Gruppe, wir haben einfach kein Glück
Making a profit off of shit and look around for a buck
Machen Profit aus Scheiße und suchen nach einem Dollar
Im valid as the dictory, my story bound for the books
Ich bin gültig wie das Wörterbuch, meine Geschichte ist für die Bücher bestimmt
Representing javelinas eating nonbelievers
Repräsentiere Javelinas, die Ungläubige fressen
Great majority keeping silent so you don't see us
Die große Mehrheit schweigt, also siehst du uns nicht
Always hear us laughing, staff be looking back at us
Hörst uns immer lachen, die Angestellten schauen uns an
Afterwards I can tell they half expect something miraculous
Danach kann ich sagen, dass sie zur Hälfte etwas Wundersames erwarten
Im tryna take a step back, look at the bigger picture
Ich versuche, einen Schritt zurückzutreten, das große Ganze zu betrachten
No time for all the setbacks, watches when I get richer
Keine Zeit für all die Rückschläge, Uhren, wenn ich reicher werde
And scotch is only for winners so watch me drink all up in this
Und Scotch ist nur für Gewinner, also sieh mir zu, wie ich das alles austrinke
I can tell you that's what I want, fall, summer and winter
Ich kann dir sagen, dass ich das will, Herbst, Sommer und Winter
Take a minute to imagine, the success and the glory
Nimm dir eine Minute Zeit, um dir den Erfolg und den Ruhm vorzustellen
All you wish for it to happen, best invest in the morning
Alles, was du dir wünschst, investiere am besten in den Morgen
This the shit that I've heard from all the people before me
Das ist die Scheiße, die ich von all den Leuten vor mir gehört habe
They were once on this stage yea but they all did it poorly
Sie waren einmal auf dieser Bühne, ja, aber sie haben es alle schlecht gemacht
Talking bout the end, but why this minute so long
Reden über das Ende, aber warum ist diese Minute so lang
I'll be tweaking if they told me that i did it so wrong
Ich werde ausflippen, wenn sie mir sagen, dass ich es so falsch gemacht habe
Fuck you all for listening I'm closing up the ceremony
Fickt euch alle fürs Zuhören, ich schließe die Zeremonie
Nothing that your missing and it's close enough, end of story
Nichts, was du verpasst, und es ist nah genug, Ende der Geschichte
(Even the greatest of us)
(Auch der Größte von uns)
(Has a time to fall)
(Hat eine Zeit zu fallen)





Авторы: Tony Mungunsar, Will Hatch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.