Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
INTO THA WRLD!!!
IN DIE WELT!!!
Buzzed
his
fucking
head
bruh
hat
sich
den
Kopf
rasiert,
Alter
I
swear
to
god
Ich
schwöre
bei
Gott
And
i
never
really
give
one
Und
ich
scheiß'
eigentlich
drauf
Take
one
step
in
my
kingdom
Mach
einen
Schritt
in
mein
Königreich
Take
10
fake
homies
down
when
i
diss
one
Ich
bring
10
Fake-Homies
zu
Fall,
wenn
ich
einen
disse
Yall
aint
see
what
i
see
Ihr
seht
nicht,
was
ich
sehe
Yall
never
really
liked,
never
fucked
with
the
vision
Ihr
mochtet
es
nie
wirklich,
habt
euch
nie
mit
der
Vision
angefreundet
At
least
try
to
see
the
road
ahead
Versuch
wenigstens,
den
Weg
vor
dir
zu
sehen
The
journey,
you
earned
it
Die
Reise,
du
hast
sie
dir
verdient
Good
luck
on
ya
mission
Viel
Glück
bei
deiner
Mission
Yeah,
but
this
shit
aint
going
well
Ja,
aber
das
läuft
hier
nicht
gut
Everybodys
stunts
like
its
show
and
tell
Jeder
gibt
an,
als
wäre
es
Show
and
Tell
I
got
nothing
to
show,
and
i
aint
tryna
to
tell
Ich
habe
nichts
zu
zeigen,
und
ich
versuche
nicht,
etwas
zu
erzählen
I
Let
these
bitches
know
they
should
go
to
hell
Ich
lass
diese
Schlampen
wissen,
dass
sie
zur
Hölle
fahren
sollen
But
shit
done
changed
this
year
Aber
dieses
Jahr
hat
sich
was
geändert
Worked
on
myself,
and
i
made
it
clear
Ich
habe
an
mir
gearbeitet,
und
ich
habe
es
klargestellt
And
i
made
it
cool
always
paid
on
full
Und
ich
habe
es
cool
gemacht,
immer
alles
bezahlt
And
i
made
it
easy,
yall
think
im
crazy?
Und
ich
habe
es
einfach
gemacht,
ihr
haltet
mich
für
verrückt?
Just
play
some
yeezy
Spielt
einfach
ein
bisschen
Yeezy
I
take
it
easy,
im
taking
these
steps
so
fast
Ich
nehme
es
locker,
ich
mache
diese
Schritte
so
schnell
You
cant
fucking
see
me
Du
kannst
mich
verdammt
nochmal
nicht
sehen
Cant
read
me,
im
closed
captions
Kannst
mich
nicht
lesen,
ich
bin
wie
Untertitel
This
aint
tv,
but
these
hoes
acting
up
Das
ist
kein
Fernsehen,
aber
diese
Schlampen
spielen
sich
auf
Shits
deep
and
It
goes
back
enough
Die
Scheiße
ist
tief
und
geht
weit
genug
zurück
Struggles
ancient
and
the
journey
long
Die
Kämpfe
sind
uralt
und
die
Reise
lang
But
Im
earning
strong,
and
ill
stay
stacking
up
Aber
ich
verdiene
gut,
und
ich
werde
weiter
aufbauen
Only
forward
now,
no
backing
up
Nur
noch
vorwärts,
kein
Zurück
mehr
Take
100
shots
before
i
miss
one
Ich
schieße
100
Mal,
bevor
ich
einmal
verfehle
Take
10
fake
homies
down
when
i
diss
one
Ich
bring
10
Fake-Homies
zu
Fall,
wenn
ich
einen
disse
Take
2 shits
before
i
give
one
Ich
scheiße
zweimal,
bevor
ich
einen
drauf
gebe
But
i
never
really
give
one
Aber
ich
scheiß'
eigentlich
drauf
And
i
always
mean
what
i
say
Und
ich
meine
immer,
was
ich
sage
(Imma
stand)
(Ich
werde
stehen)
Imma
stand
behind
my
bars
like
prison
Ich
stehe
hinter
meinen
Bars
wie
im
Gefängnis
Take
100
shots
before
i
miss
one
Ich
schieße
100
Mal,
bevor
ich
einmal
verfehle
Take
10
fake
homies
down
when
i
diss
one
Ich
bring
10
Fake-Homies
zu
Fall,
wenn
ich
einen
disse
Take
2 shits
before
i
give
one
Ich
scheiße
zweimal,
bevor
ich
einen
drauf
gebe
But
i
never
really
give
one
Aber
ich
scheiß'
eigentlich
drauf
Fuck
it
im
stuck
in
the
past,
I
aint
ready
Scheiß
drauf,
ich
stecke
in
der
Vergangenheit
fest,
ich
bin
nicht
bereit
I'd
Rather
take
a
life
before
i
live
one
Ich
würde
lieber
ein
Leben
nehmen,
bevor
ich
eins
lebe
See
Im
just
18,
and
id
rather
die
Siehst
du,
ich
bin
erst
18,
und
ich
würde
lieber
sterben
But
ill
do
great
things,
ill
be
satisfied
Aber
ich
werde
Großes
leisten,
ich
werde
zufrieden
sein
Money
aint
a
problem,
but
that
aint
why
Geld
ist
kein
Problem,
aber
das
ist
nicht
der
Grund
Cus
I
dont
really
want
it,
just
a
happy
life
Weil
ich
es
nicht
wirklich
will,
nur
ein
glückliches
Leben
No
matter
how
i
die,
if
i
saved
cash
Egal
wie
ich
sterbe,
ob
ich
gespart
habe
Or
I
die
broke,
in
a
plane
crash
Oder
ob
ich
pleite
sterbe,
bei
einem
Flugzeugabsturz
In
a
private
jet
tho,
the
aisle
or
window
In
einem
Privatjet,
am
Gang
oder
am
Fenster
Imma
look
off
in
the
distance
Ich
werde
in
die
Ferne
schauen
Am
i
stuck
in
the
inflight
meal
Bin
ich
im
Bordmenü
gefangen
Or
i
never
took
off
and
im
Stuck
in
my
insight
still
Oder
bin
ich
nie
abgehoben
und
stecke
immer
noch
in
meiner
Einsicht
fest
And
i
Just
might
feel
this
way,
forever
Und
ich
werde
mich
vielleicht
für
immer
so
fühlen
But
this
my
era,
im
feeling
invincible
Aber
das
ist
meine
Ära,
ich
fühle
mich
unbesiegbar
Im
a
big
stepper,
Fuck
being
miserable
Ich
bin
ein
großer
Macher,
scheiß
drauf,
unglücklich
zu
sein
Imma
kill
it
Ich
werde
es
schaffen
Not
stuck
in
the
middle
no
more
Nicht
mehr
in
der
Mitte
gefangen
No
mezzanine
Kein
Zwischengeschoss
Ehrmantraut,
i
dont
know
what
a
half
measure
means
Ehrmantraut,
ich
weiß
nicht,
was
eine
halbe
Sache
ist
Never
doubt,
yall
just
cant
mess
with
me
Zweifle
nie,
ihr
könnt
euch
einfach
nicht
mit
mir
anlegen
Let
em
out,
i
got
the
dawg
in
me
Lass
sie
raus,
ich
habe
den
Hund
in
mir
Im
just
loving
this
having
fun
shit
Ich
liebe
es
einfach,
Spaß
zu
haben
Yall
caught
me
in
a
good
mood,
yall
caught
the
best
of
me
Ihr
habt
mich
in
guter
Stimmung
erwischt,
ihr
habt
das
Beste
von
mir
erwischt
Everything
i
do
is
to
better
me
Alles,
was
ich
tue,
ist,
um
mich
zu
verbessern
And
im
working
till
i
got
no
enemies
Und
ich
arbeite,
bis
ich
keine
Feinde
mehr
habe
Remember
whose
running
the
game
bitch
Denk
dran,
wer
das
Spiel
beherrscht,
Schlampe
This
a
race,
go
head
jog
your
memory
Das
ist
ein
Rennen,
lauf
los,
streng
dein
Gedächtnis
an
Addicted
to
winning,
like
ketamine
Süchtig
nach
Gewinnen,
wie
Ketamin
And
i
married
the
game
with
the
wedding
ring
Und
ich
habe
das
Spiel
mit
dem
Ehering
geheiratet
I
grew
past
the
crazyness
Ich
bin
über
den
Wahnsinn
hinausgewachsen
Crack
dealer
to
mac
miller,
yea
im
loving
everything
Vom
Crack-Dealer
zu
Mac
Miller,
ja,
ich
liebe
alles
It
was
hard
living,
always
thinking
too
much
Es
war
schwer
zu
leben,
immer
zu
viel
nachzudenken
But
its
god
given,
all
of
this
talent
and
not
enough
balance
Aber
es
ist
gottgegeben,
all
dieses
Talent
und
nicht
genug
Gleichgewicht
Fuck
the
potential
theres
only
one
life
Scheiß
auf
das
Potenzial,
es
gibt
nur
ein
Leben
Better
start
living
Fang
besser
an
zu
leben
Take
100
shots
before
i
miss
one
Ich
schieße
100
Mal,
bevor
ich
einmal
verfehle
Take
10
fake
homies
down
when
i
diss
one
Ich
bring
10
Fake-Homies
zu
Fall,
wenn
ich
einen
disse
Take
2 shits
before
i
give
one
Ich
scheiße
zweimal,
bevor
ich
einen
drauf
gebe
But
i
never
really
give
one
Aber
ich
scheiß'
eigentlich
drauf
And
i
always
mean
what
i
say
Und
ich
meine
immer,
was
ich
sage
(Imma
stand)
(Ich
werde
stehen)
Imma
stand
behind
my
bars
like
prison
Ich
stehe
hinter
meinen
Bars
wie
im
Gefängnis
Take
100
shots
before
i
miss
one
Ich
schieße
100
Mal,
bevor
ich
einmal
verfehle
Take
10
fake
homies
down
when
i
diss
one
Ich
bring
10
Fake-Homies
zu
Fall,
wenn
ich
einen
disse
Take
2 shits
before
i
give
one
Ich
scheiße
zweimal,
bevor
ich
einen
drauf
gebe
Take
1 step
in
my
kingdom
Mach
einen
Schritt
in
mein
Königreich
See,
I
went
thru
the
bullshit
Siehst
du,
ich
habe
die
Scheiße
durchgemacht
Its
the
adult
shit
i
gotta
do
now
Es
ist
der
Erwachsenen-Scheiß,
den
ich
jetzt
machen
muss
What
im
gonna
do
now
is
live
one
Was
ich
jetzt
tun
werde,
ist,
eins
zu
leben
Take
100
shots
before
i
miss
one
Ich
schieße
100
Mal,
bevor
ich
einmal
verfehle
Take
10
fake
homies
down
when
i
diss
one
Ich
bring
10
Fake-Homies
zu
Fall,
wenn
ich
einen
disse
Take
2 shits
before
i
give
one
Ich
scheiße
zweimal,
bevor
ich
einen
drauf
gebe
But
i
never
really
give
one
Aber
ich
scheiß'
eigentlich
drauf
And
i
always
mean
what
i
say
Und
ich
meine
immer,
was
ich
sage
Imma
stand
behind
my
bars
like
prison
Ich
stehe
hinter
meinen
Bars
wie
im
Gefängnis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.