Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Motherfuckers
got
me
rapping
with
the
door
open)
(Verdammte
Scheiße,
die
lassen
mich
mit
offener
Tür
rappen)
Could
give
a
fuck
about
my
everyday
shit
Scheiß
auf
meinen
alltäglichen
Mist
I
been
stuck
inside
my
day
to
day
Ich
war
gefangen
in
meinem
Alltag
Til
i
came
up
with
a
revelation
Bis
ich
eine
Offenbarung
hatte
That
this
shits
stuck
in
my
dna
Dass
dieser
Mist
in
meiner
DNA
steckt
We
gon
stay
winning,
i
aint
stopping
Wir
werden
weiter
gewinnen,
ich
höre
nicht
auf
Til
its
me
n
ye
Bis
es
ich
und
Ye
sind
Me
n
pac,
on
the
top's
where
we
gon
stay
Ich
und
Pac,
ganz
oben
werden
wir
bleiben
Im
elevated,
above
the
rest
of
yall
Ich
bin
erhöht,
über
dem
Rest
von
euch
Im
so
high
up
you
think
im
hella
faded
Ich
bin
so
high,
du
denkst,
ich
bin
verdammt
high
Everyday
hard
working,
bars
on
my
phone
Jeden
Tag
hart
arbeitend,
Bars
auf
meinem
Handy
I
aint
talking
data
Ich
rede
nicht
von
Daten
I
dont
got
no
informations
Ich
habe
keine
Informationen
I
aint
talk
to
haters
Ich
rede
nicht
mit
Hatern
They
either
look
forward
to
it
Entweder
freuen
sie
sich
darauf
Or
they
dread
it
like
a
haitian
Oder
sie
fürchten
es
wie
ein
Haitianer
I
aint
stopping
till
my
fellas
made
it
Ich
höre
nicht
auf,
bis
meine
Jungs
es
geschafft
haben
Dropped
an
album,
went
to
and
back
from
hell
to
make
it
Habe
ein
Album
rausgebracht,
bin
zur
Hölle
und
zurück,
um
es
zu
schaffen
Either
outcome,
you
can
always
tell
they
hate
it
Egal
wie
es
ausgeht,
du
kannst
immer
sagen,
dass
sie
es
hassen
'leventh
grader
Elftklässler
This
the
peak
of
the
hustle
Das
ist
der
Höhepunkt
des
Hustle
Im
Always
tryna
be
lil
different
Ich
versuche
immer,
ein
bisschen
anders
zu
sein
Weaker
the
muscle
Je
schwächer
der
Muskel
A
little
lean
is
the
way
to
live
it
Ein
bisschen
Lean
ist
der
Weg,
es
zu
leben
A
piece
of
the
puzzle
Ein
Teil
des
Puzzles
Try
to
piece
it
together
Versuche,
es
zusammenzusetzen
Could
give
a
fuck
bout
the
hustle
Scheiß
auf
den
Hustle
Living
peaceful
forever
Für
immer
friedlich
leben
Could
give
a
fuck
about
my
everyday
shit
Scheiß
auf
meinen
alltäglichen
Mist
I
been
stuck
inside
my
day
to
day
Ich
war
gefangen
in
meinem
Alltag
Til
i
came
up
with
a
revelation
Bis
ich
eine
Offenbarung
hatte
That
this
shits
stuck
in
my
dna
Dass
dieser
Mist
in
meiner
DNA
steckt
Me
and
k-dot,
me
and
drake
nah,
me
and
jay
Ich
und
K-Dot,
ich
und
Drake,
nein,
ich
und
Jay
Think
im
okay
being
me
Ich
denke,
es
ist
okay,
ich
selbst
zu
sein
Tired
of
thinking
what
would
O'Shea
see
in
me
Ich
bin
es
leid,
darüber
nachzudenken,
was
O'Shea
in
mir
sehen
würde,
Süße
Im
a
legend
already
like
fuck
it
ill
go
three
in
three
Ich
bin
bereits
eine
Legende,
scheiß
drauf,
ich
mache
drei
in
drei
(tell
em
your
name
bih)
(Sag
ihnen
deinen
Namen,
Schlampe)
My
old
people
know
me
by
tony
Meine
alten
Leute
kennen
mich
als
Tony
That
shits
my
moniker
Das
ist
mein
Spitzname
My
new
people
track
my
success
Meine
neuen
Leute
verfolgen
meinen
Erfolg
Yea
they
my
followers
Ja,
sie
sind
meine
Follower
My
haters
try
to
follow
my
steps
Meine
Hater
versuchen,
meinen
Schritten
zu
folgen
Like
ankle
moniter
Wie
eine
Fußfessel
My
hoes
and
money
under
the
desk
Meine
Schlampen
und
mein
Geld
unter
dem
Tisch
Like
fucking
monica
Wie
die
verdammte
Monica
Yall
never
hit
me
with
that
asalaim
alaikum
Ihr
habt
mich
nie
mit
diesem
As-salamu
alaykum
begrüßt
Im
thinking
bout
bread
my
homie
Ich
denke
an
Brot,
mein
Homie
All
about
my
bacon
Alles
dreht
sich
um
meinen
Speck
Dread
that
like
jamaican
Fürchte
das
wie
ein
Jamaikaner
Looking
forward
to
the
day
Ich
freue
mich
auf
den
Tag
Ill
be
laughing
An
dem
ich
lachen
werde
Ill
be
raking
hunnid
thousands
in
a
day
yeuchhh
Ich
werde
hunderttausende
an
einem
Tag
einstreichen,
yeuchhh
Im
in
the
middle
of
your
sights
like
malcolm
Ich
bin
in
der
Mitte
deines
Visiers
wie
Malcolm
Christ
piece
think
i
wont
suffice
with
out
one
Christus-Stück,
denkst
du,
ich
werde
ohne
eins
nicht
auskommen
This
the
nicest
album,
this
world
has
ever
seen
Das
ist
das
netteste
Album,
das
diese
Welt
je
gesehen
hat
Man
who
let
my
mouth
run,
i
was
only
seventeen
Mann,
wer
hat
meinen
Mund
laufen
lassen,
ich
war
erst
siebzehn
Ever
seen,
ever
seen
someone
do
this
shit
before!?
Hast
du
jemals
gesehen,
dass
jemand
so
etwas
macht,
Süße!?
Me
and
the
homies,
you
know
we
on
the
floor
Ich
und
die
Homies,
du
weißt,
wir
sind
am
Boden
Baker,
the
way
i
got
the
bread
on
my
mind
Bäcker,
so
wie
ich
das
Brot
im
Kopf
habe
We
just
like
everybody
else
Wir
sind
wie
alle
anderen
We
ahead
of
our
time
Wir
sind
unserer
Zeit
voraus
Im
drinking
spirits
til
my
spirits
lifted
Ich
trinke
Spirituosen,
bis
meine
Stimmung
steigt
People
dont
give
a
shit
for
what
im
interested
Die
Leute
interessieren
sich
nicht
für
das,
was
mich
interessiert
7 years
living,
label
me
as
fucking
gifted
7 Jahre
gelebt,
bezeichne
mich
als
verdammt
begabt
That
shit
did
more
damage
to
my
mental
health
Dieser
Mist
hat
meiner
psychischen
Gesundheit
mehr
geschadet
Than
this
motherfucking
spliff
did
Als
dieser
verdammte
Joint
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.