Old Days / New Days -
Connxtion
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old Days / New Days
Alte Tage / Neue Tage
(They've
been
taxing,
like
market's
down)
(Sie
haben
besteuert,
als
wäre
der
Markt
unten)
(I
love
this
shit
bro,
I
love
this)
(Ich
liebe
diesen
Scheiß,
Bruder,
ich
liebe
das)
(I
love
this
shit
how
did
you
make
this?)
(Ich
liebe
diesen
Scheiß,
wie
hast
du
das
gemacht?)
He
pulled
the
rug
out
from
under
my
feet
Er
zog
mir
den
Teppich
unter
den
Füßen
weg
Will
acting
like
Oprah,
got
me
checking
under
my
seat
Will
benimmt
sich
wie
Oprah,
lässt
mich
unter
meinen
Sitz
schauen
To
making
sure
there's
no
surprises
Um
sicherzustellen,
dass
es
keine
Überraschungen
gibt
But
when
the
moment
arises,
I
keep
my
focus
Aber
wenn
der
Moment
kommt,
bleibe
ich
konzentriert
To
open
up
new
horizons
Um
neue
Horizonte
zu
eröffnen
I
told
you
to
fantasize
this
Ich
sagte
dir,
du
sollst
dir
das
ausmalen
We
had
to
take
it
to
our
own
hands
Wir
mussten
es
selbst
in
die
Hand
nehmen
Writing
these
slow
jams
Diese
langsamen
Jams
schreiben
I
take
my
own
stand,
we're
sticking
to
the
program
Ich
stehe
für
mich
selbst
ein,
wir
halten
uns
an
das
Programm
Shits
about
to
go
down
Die
Scheiße
wird
gleich
abgehen
All
my
non
homies
only
know
me
by
my
second
name
Alle
meine
Nicht-Homies
kennen
mich
nur
bei
meinem
zweiten
Namen
I
wanna
get
rid
of
the
drama
and
skip
the
fame
Ich
will
das
Drama
loswerden
und
den
Ruhm
überspringen
I
wanna
get
to
the
end
where
all
the
money
is
Ich
will
ans
Ende
kommen,
wo
all
das
Geld
ist
Get
to
the
riches
and
bitches
and
be
the
funniest
Zu
den
Reichtümern
und
Schlampen
gelangen
und
der
Lustigste
sein
One
of
all
time,
but
I'm
only
seventeen
Von
allen
Zeiten,
aber
ich
bin
erst
siebzehn
Tryna
bust
a
rhyme,
cus
rhymings
my
only
dream
Versuche
einen
Reim
zu
machen,
denn
Reimen
ist
mein
einziger
Traum
Unrealistic
shit,
that's
what
I
wish
for
Unrealistischer
Scheiß,
das
ist
es,
was
ich
mir
wünsche
What
you
think
the
point
of
really
being
rich
for?
Was
denkst
du,
wofür
es
wirklich
gut
ist,
reich
zu
sein?
I
want
more
shit
than
you
could
ever
imagine
Ich
will
mehr
Scheiß,
als
du
dir
jemals
vorstellen
kannst
But
I
gotta
accept
that
it
won't
happen
Aber
ich
muss
akzeptieren,
dass
es
nicht
passieren
wird
I
come
alive
in
the
night
time
Ich
werde
nachts
lebendig
Writing
these
conflicting
lines
Schreibe
diese
widersprüchlichen
Zeilen
Its
not
like
daytime
Es
ist
nicht
wie
am
Tag
But
I
got
dreams
to
live
like
skateboard
P
Aber
ich
habe
Träume,
wie
Skateboard
P
zu
leben
Ambitions
blinding
me
so
I
cant
see
Ambitionen
blenden
mich,
so
dass
ich
nicht
sehen
kann
All
the
memories
I
have
All
die
Erinnerungen,
die
ich
habe
Cus
I
say
forget
the
past
I'm
on
the
now
and
tomorrow
Denn
ich
sage,
vergiss
die
Vergangenheit,
ich
bin
im
Jetzt
und
Morgen
I
speak
poetry
and
music
you
can
call
me
Apollo
Ich
spreche
Poesie
und
Musik,
du
kannst
mich
Apollo
nennen
I
wanna
flash
with
Goyard
bags,
rap
some
verses
in
real
fast
Ich
will
mit
Goyard-Taschen
protzen,
ein
paar
Verse
ganz
schnell
rappen
Then
hop
in
to
jazz,
it's
so
befitting
Dann
in
den
Jazz
einsteigen,
es
passt
so
gut
I'll
probably
never
change
my
outfit
Ich
werde
wahrscheinlich
nie
mein
Outfit
wechseln
BC
Commes
de
Garcon,
I
can
hardly
pronounce
it
BC
Commes
de
Garcon,
ich
kann
es
kaum
aussprechen
Balenci
glasses
in
this
bitch,
walking
in
without
fear
Balenci-Brille
in
dieser
Schlampe,
gehe
ohne
Furcht
hinein
I
never
cared
about
these
shitty
politics
Ich
habe
mich
nie
um
diese
beschissene
Politik
gekümmert
Nobody
be
cuffing
bitches
they
just
pay
to
watch
a
bitch
Niemand
fesselt
Schlampen,
sie
bezahlen
nur,
um
eine
Schlampe
zu
beobachten
I'm
keeping
it
straight
and
its
real
man
Ich
halte
es
gerade
und
es
ist
echt,
Mann
Chill
man,
still
man,
shots,
Wolfgang
Tillmans
Chill
Mann,
still
Mann,
Schüsse,
Wolfgang
Tillmans
We
just
recording
feels
through
35
mills
Wir
nehmen
nur
Gefühle
durch
35
Millimeter
auf
I'll
be
the
same
kid
at
35
mil,
I
keep
it
real
and
chill
Ich
werde
derselbe
Junge
mit
35
Millionen
sein,
ich
bleibe
echt
und
chill
(Happy
birthday
to
you!)
(Alles
Gute
zum
Geburtstag!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenzo Wright, Tony Mungunsar, Will Hatch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.