Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
take
a
sip,
this
what
you
do
to
be
cool
Du
nimmst
einen
Schluck,
das
machst
du,
um
cool
zu
sein
You
take
a
dip,
like
two
am
at
the
community
pool
Du
tauchst
ein,
wie
um
zwei
Uhr
morgens
im
Gemeinschaftspool
We
gon
tear
it
up
in
every
way
Wir
werden
es
in
jeder
Hinsicht
krachen
lassen
Feeling
real
fresh
today
Fühle
mich
heute
richtig
frisch
I'm
looking
to
the
future
Ich
schaue
in
die
Zukunft
Man
I
don't
believe
in
yesterday
Mann,
ich
glaube
nicht
an
gestern
We
on
the
same
shit
Wir
sind
auf
demselben
Trip
Same
shit,
you
copy
paste
me
Derselbe
Trip,
du
kopierst
mich
Ain't
no
conversations,
Es
gibt
keine
Gespräche,
Til,
these
old
heads
cop
and
pay
me
Bis
diese
alten
Säcke
mich
bezahlen
And
when
I
get
my
money
right
Und
wenn
ich
mein
Geld
zusammen
habe
We
gon
spend
this
summer
right
Werden
wir
diesen
Sommer
richtig
verbringen
We
gon
live
it
to
the
fullest
Wir
werden
es
in
vollen
Zügen
genießen
Spray
these
walls
like
some
bullets
Diese
Wände
besprühen
wie
mit
Kugeln
Catch
us
cruising
down
sunset
strip,
the
boulevard
Erwisch
uns,
wie
wir
den
Sunset
Strip
entlangfahren,
den
Boulevard
Choosing
how
make
shit
easy,
never
hard
Entscheiden,
wie
wir
es
uns
leicht
machen,
niemals
schwer
Picking
life's
simple
route,
the
laid
back
way
Den
einfachen
Weg
des
Lebens
wählen,
den
entspannten
Weg
It's
not
hard
to
figure
out,
I'd
rather
take
it
that
way
Es
ist
nicht
schwer
zu
verstehen,
ich
nehme
es
lieber
so
I'm
loving
how
I'm
living
it
Ich
liebe
es,
wie
ich
es
lebe
Shit
be
so
irrelevant
Scheiße,
so
irrelevant
Living
life,
summer
twenty-twenty,
for
the
hell
of
it
Lebe
das
Leben,
Sommer
2020,
einfach
so
Hanging
with,
all
of
everybody
and
in
everyway
Hänge
mit
allen
ab,
mit
jedem
und
in
jeder
Hinsicht
We
use
our
sunday
drivers,
every
other
day
Wir
benutzen
unsere
Sonntagsfahrer
jeden
zweiten
Tag
We
used
our
sunday
drivers
every
fucking
day
Wir
haben
unsere
Sonntagsfahrer
jeden
verdammten
Tag
benutzt
We
keep
it
undecided
where
we
gonna
stay
popped
out
Wir
lassen
es
offen,
wo
wir
bleiben
werden,
sind
aufgetaucht
We
gonna
stay
clocked
out
Wir
werden
ausgecheckt
bleiben
We
run
the
game
hopped
out
on
these
drugs
Wir
beherrschen
das
Spiel,
sind
auf
diesen
Drogen
ausgestiegen
Feeling
crazy
like
the
dropout
Fühlen
uns
verrückt
wie
beim
Dropout
We
blazed
up
and
boozed
Wir
haben
gekifft
und
gesoffen
Stayed
up
to
two,
vibing
Blieben
bis
zwei
Uhr
wach,
haben
gechillt
Living
like
we
in
Dazed
and
Confused,
riding
Leben,
als
wären
wir
in
"Dazed
and
Confused",
fahren
herum
And
we
ain't
no
fucking
pussies,
we
don't
opt
out
Und
wir
sind
keine
verdammten
Weicheier,
wir
steigen
nicht
aus
We
drinking
full
bottles,
full
throttle
Wir
trinken
volle
Flaschen,
Vollgas
Pull
the
motherfucking
stops
out
Ziehen
alle
verdammten
Register
We
was
on
the
same
grind
Wir
waren
auf
demselben
Trip
I
thought
we
had
the
same
mind
Ich
dachte,
wir
hätten
denselben
Geist
But
I
was
wrong
you
wasn't
dedicated
enough
Aber
ich
habe
mich
geirrt,
du
warst
nicht
engagiert
genug
To
keep
my
lines
intact
Um
meine
Zeilen
intakt
zu
halten
I'm
hurting
myself
all
with
the
fact
Ich
verletze
mich
selbst
mit
der
Tatsache
That
I
can't
see
you
or
be
with
you
Dass
ich
dich
nicht
sehen
oder
bei
dir
sein
kann
This
love
is
what
we
lack
Diese
Liebe
ist
es,
was
uns
fehlt
Taking
all
your
dips
in
the
community
pool
Du
nimmst
all
deine
Bäder
im
Gemeinschaftspool
Man
I
could
see
it
even
back
in
school
Mann,
ich
konnte
es
schon
in
der
Schule
sehen
You
was
fucked
up,
smelling
like
some
fake
ass
designer
Du
warst
fertig,
hast
nach
falschem
Designer-Zeug
gerochen
You
was
stuck
up,
on
fire
like
it's
hot
Du
warst
eingebildet,
in
Flammen,
wie
es
heiß
ist
I
told
the
nigga
"push
your
luck
up"
Ich
sagte
dem
Typen:
"Versuch
dein
Glück"
I'm
sorry
for
the
selfish
ways
Es
tut
mir
leid
für
die
egoistischen
Wege
I'm
sorry
for
my
selfish
days
Es
tut
mir
leid
für
meine
egoistischen
Tage
But
when
I
say
she
had
my
heart
Aber
als
ich
sagte,
sie
hatte
mein
Herz
I
meant
it
should've
let
her
stay
Meinte
ich,
ich
hätte
sie
bleiben
lassen
sollen
But
then
I
wouldn't
grow,
just
to
live
life
alone
Aber
dann
würde
ich
nicht
wachsen,
nur
um
allein
zu
leben
Never
mind
all
the
dumb
shit
I
did
Vergiss
all
den
dummen
Scheiß,
den
ich
getan
habe
I
should've
never
smoked
Ich
hätte
nie
rauchen
sollen
High
all
the
time
ruined
my
life
Die
ganze
Zeit
high
zu
sein,
hat
mein
Leben
ruiniert
Now
I
still
struggle
Jetzt
kämpfe
ich
immer
noch
And
maybe
I'm
addicted
Und
vielleicht
bin
ich
süchtig
Caught
up
in
the
space
shuttle
Gefangen
im
Space
Shuttle
But
now
I
guess
I'm
on
fire
Aber
jetzt
bin
ich
wohl
in
Flammen
You
see
the
pain
double
Du
siehst
den
doppelten
Schmerz
Yung
Takeo
Spikes
in
his
prime
Yung
Takeo
Spikes
in
seiner
Blütezeit
I
never
leave
my
bubble
Ich
verlasse
meine
Blase
nie
I
been
feeling
like
a
soldier
no
seventy-six
Ich
habe
mich
wie
ein
Soldat
gefühlt,
keine
sechsundsiebzig
So
watch
me
when
it's
over
you
can
call
up
plenty
of
chicks
Also
beobachte
mich,
wenn
es
vorbei
ist,
du
kannst
viele
Mädels
anrufen
But
they
can't
love
you
like
she
did,
taking
plenty
of
pics
Aber
sie
können
dich
nicht
so
lieben
wie
sie,
viele
Fotos
machen
And
when
it's
over
nigga
you
just
gon
regret
all
this
shit
Und
wenn
es
vorbei
ist,
Nigga,
wirst
du
all
diesen
Scheiß
einfach
bereuen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tony Mungunsar
Альбом
Bow!
дата релиза
20-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.