Текст и перевод песни Feiert Jesus! feat. Conny Bader - Von den Dächern
Gott,
hier
bin
ich
vor
Dir
Боже,
вот
я
перед
Тобой,
Liebe
und
Wahrheit
finde
ich
hier
Любовь
и
истина,
здесь
я
нахожу
Gnade
hat
mich
frei
gemacht,
благодать,
которая
освободила
меня,
Mich
bis
hierher
gebracht.
Привела
меня
сюда.
Durch
Deine
Liebe
leb
ich
frei
Благодаря
твоей
любви
я
живу
свободно
Ich
gebe
Dir
mein
Leben
neu
Я
отдаю
тебе
свою
жизнь
заново
Und
so
stehe
ich
vor
Dir.
И
вот
как
я
стою
перед
тобой.
Ich
singe
laut,
denn
Du
machst
mich
frei.
Я
пою
громко,
потому
что
ты
освобождаешь
меня.
Von
den
Dächern
ruf
ich
С
крыш
я
взываю
Deinen
Namen
Gott,
denn
ich
к
Твоему
имени,
Бог,
потому
что
я
Gehör'
zu
Dir,
gehör
zu
Dir.
принадлежу
Тебе,
принадлежу
Тебе.
Du
hast
so
viel
für
mich
getan
Ты
так
много
сделал
для
меня
Vor
aller
Welt
bet'
ich
Dich
an.
Перед
всем
миром
я
поклоняюсь
тебе.
Gott
nur
Du
allein
bringst
mich
auf
meine
Knie.
Боже,
только
Ты
один
заставляешь
меня
встать
на
колени.
Die
ganze
Erde
soll
es
hörn,
die
Schönheit
Deiner
Liebe
sehn.
Пусть
вся
земля
услышит
это,
увидит
красоту
Твоей
любви.
Und
so
beug'
ich
mich
vor
Dir.
И
поэтому
я
преклоняюсь
перед
тобой.
Ich
preise
Dich,
Du
hast
mich
befreit!
Я
восхваляю
Тебя,
Ты
освободил
меня!
Von
den
Dächern
ruf'
ich
Deinen
Namen
Gott,
С
крыш
я
взываю
к
Твоему
имени,
Бог,
Denn
ich
gehör'
zu
Dir,
gehör'
zu
Dir.
Потому
что
я
принадлежу
Тебе,
принадлежу
Тебе.
Was
ich
bin,
lege
ich
in
Deine
Hände,
Gott,
То,
что
я
есть,
я
отдаю
в
Твои
руки,
Боже,
Gehör'
zu
Dir,
gehör'
zu
Dir.
принадлежу
Тебе,
принадлежу
Тебе.
Hier
bin
ich,
ich
steh'
mit
offnen
Händen
vor
dem
Herrn
der
Herrn,
Вот
я
здесь,
я
стою
с
распростертыми
руками
перед
Господом
Господом,
Dem
Gott
der
Ewigkeit,
dem
Gott
der
Ewigkeit.
Богом
Вечности,
Богом
вечности.
Hier
bin
ich,
ich
steh
mit
offnen
Händen
vor
dem
Herrn
der
Herrn,
dem
Gott
der
Ewigkeit,
dem
Gott
der
Ewigkeit.
Вот
я,
я
стою
с
распростертыми
руками
перед
Господом
Господом,
Богом
Вечности,
Богом
вечности.
Hier
bin
ich,
hier
bin
ich
- mit
offnen
Händen,
mit
offnen
Armen.
Ich
gehöre
zu
Dir,
ich
gehöre
zu
Dir,
Jesus.
Вот
я,
вот
я
- с
открытыми
руками,
с
открытыми
руками.
Я
принадлежу
Тебе,
я
принадлежу
тебе,
Иисус.
Von
den
Dächern
ruf
ich
С
крыш
я
взываю
Deinen
Namen,
Gott,
denn
ich
к
Твоему
имени,
Боже,
потому
что
я
Gehör'
zu
Dir,
ich
gehör'
zu
Dir,
Jesus.
принадлежу
Тебе,
я
принадлежу
Тебе,
Иисус.
Was
ich
bin,
lege
ich
in
Deine
Hände
Gott,
denn
ich
gehör'
zu
Dir,
gehör'
zu
Dir.
То,
что
я
есть,
я
отдаю
в
Твои
руки,
Бог,
потому
что
я
принадлежу
Тебе,
принадлежу
Тебе.
Von
den
Dächern
ruf
ich
С
крыш
я
взываю
Deinen
Namen
Gott,
denn
ich
gehör'
zu
Dir,
gehör
zu
Dir.
к
Твоему
имени,
Бог,
потому
что
я
принадлежу
Тебе,
принадлежу
Тебе.
Was
ich
bin
lege
ich
in
Deine
Hände
Gott,
denn
ich
gehör'
zu
Dir,
gehör'
zu
Dir.
То,
что
я
есть,
я
отдаю
в
Твои
руки,
Боже,
потому
что
я
принадлежу
Тебе,
принадлежу
Тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albert Frey, Ben Williams, Jonathan Berlin, Lindsey Sweat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.