Текст и перевод песни Conny Froboess - Drei Musketiere - 2005 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drei Musketiere - 2005 Digital Remaster
The Three Musketeers - 2005 Digital Remaster
Wer
hat
den
König
von
Frankreich
befreit?
Who
freed
the
King
of
France?
Wer
gab
dem
Räuber
von
Lüttich
Bescheid?
Who
told
the
robber
of
Liège?
Das
sind
die
drei
mit
der
Feder
am
Hut,
These
are
the
three
with
the
feather
in
their
hat,
überall,
ja
da
kennt
man
sie
gut.
everywhere,
yes
they
are
well
known.
Wer
gab
dem
Grafen
die
Tochter
zurück?
Who
gave
the
Count
his
daughter
back?
Wer
hat
beim
Spiel
mit
den
Karten
nur
Glück?
Who
has
only
luck
when
playing
with
cards?
Das
sind
die
drei
mit
dem
braunen
Gesicht,
These
are
the
three
with
the
brown
face,
Langeweile,
die
kennen
sie
nicht.
boredom,
they
don't
know
it.
Ohohoho,
drei
Musketiere,
Ohohoho,
three
musketeers,
Die
zieh'n
um
die
Welt.
They
are
traveling
around
the
world.
Für
sie
ist
das
Leben
ein
Scherz.
For
them,
life
is
a
joke.
Ohoho,
drei
Musketiere,
Ohoho,
three
musketeers,
Die
pfeiffen
auf
Geld,
Who
whistle
at
money,
Denn
rauh
ist
die
Schale
und
weich
das
Herz.
Because
rough
is
the
shell,
and
soft
the
heart.
Wer
bricht
die
Herzen
der
Mädchen
im
Nu?
Who
breaks
the
hearts
of
the
girls
in
an
instant?
Wer
bricht
die
Treue
und
lacht
noch
dazu?
Who
breaks
the
loyalty
and
laughs
about
it?
Das
sind
die
drei
mit
dem
stahlblauen
Blick,
These
are
the
three
with
the
steel
blue
look,
Ihre
Degen,
die
machen
Musik.
Their
rapiers
make
the
music.
Wer
trinkt
den
Wein
und
bezahlt
nicht
zum
Schluss?
Who
drinks
the
wine
and
does
not
pay
at
the
end?
Wer
warf
den
Schmied
von
Dijon
in
den
Fluss?
Who
threw
the
blacksmith
of
Dijon
into
the
river?
Das
sind
die
drei,
die
verstehn
immer
Spass
These
are
the
three
who
always
understand
fun
Und
im
Sattel
ist
jeder
ein
Ass.
And
in
the
saddle
each
one
is
an
ace.
Ohohoho,
drei
Musketiere,
Ohohoho,
three
musketeers,
Die
zieh'n
um
die
Welt.
They
are
traveling
around
the
world.
Für
sie
ist
das
Leben
ein
Scherz.
For
them,
life
is
a
joke.
Ohoho,
drei
Musketiere,
Ohoho,
three
musketeers,
Die
pfeiffen
auf
Geld,
Who
whistle
at
money,
Denn
rauh
ist
die
Schale
und
weich
das
Herz.
Because
rough
is
the
shell,
and
soft
the
heart.
Ohoho,
drei
Musketiere,
Ohoho,
three
musketeers,
Die
pfeiffen
auf
Geld,
Who
whistle
at
money,
Denn
rauh
ist
die
Schale
und
weich
das
Herz.
Because
rough
is
the
shell,
and
soft
the
heart.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.