Текст и перевод песни Conny Froboess - Drei Musketiere
Drei Musketiere
The Three Musketeers
Wer
hat
den
König
von
Frankreich
befreit?
Who
freed
the
King
of
France?
Wer
gab
dem
Räuber
von
Lüttich
Bescheid?
Who
tipped
off
the
robber
of
Liège?
Das
sind
die
drei
mit
der
Feder
am
Hut
That's
the
three
with
the
feather
in
their
hat
Überall,
ja
da
kennt
man
sie
gut
You
know
them
well,
yes,
you
know
them
everywhere
Wer
gab
dem
Grafen
die
Tochter
zurück?
Who
returned
the
daughter
to
the
count?
Wer
hat
beim
Spiel
mit
den
Karten
nur
Glück?
Who
has
all
the
luck
when
playing
cards?
Das
sind
die
drei
mit
dem
braunen
Gesicht
That's
the
three
with
the
brown
face
Langeweile,
die
kennen
sie
nicht
They
don't
know
boredom
Ohohoho,
drei
Musketiere
Ohohoho,
the
three
musketeers
Die
zieh′n
um
die
Welt
They
roam
the
world
Für
sie
ist
das
Leben
ein
Scherz
For
them,
life
is
a
joke
Ohoho,
drei
Musketiere
Ohoho,
the
three
musketeers
Die
pfeiffen
auf
Geld
They
don't
care
about
money
Denn
rauh
ist
die
Schale
und
weich
das
Herz
Because
the
shell
is
rough
and
the
heart
is
soft
Wer
bricht
die
Herzen
der
Mädchen
im
Nu?
Who
breaks
the
hearts
of
girls
in
an
instant?
Wer
bricht
die
Treue
und
lacht
noch
dazu?
Who
breaks
faith
and
still
laughs?
Das
sind
die
drei
mit
dem
stahlblauen
Blick
That's
the
three
with
the
steel-blue
eyes
Ihre
Degen,
die
machen
Musik
Their
rapiers
make
music
Wer
trinkt
den
Wein
und
bezahlt
nicht
zum
Schluss?
Who
drinks
the
wine
and
doesn't
pay
in
the
end?
Wer
warf
den
Schmied
von
Dijon
in
den
Fluss?
Who
threw
the
blacksmith
of
Dijon
into
the
river?
Das
sind
die
drei,
die
verstehn
immer
Spass
That's
the
three
who
always
understand
fun
Und
im
Sattel
ist
jeder
ein
Ass
And
in
the
saddle
everyone
is
an
ace
Ohohoho,
drei
Musketiere
Ohohoho,
the
three
musketeers
Die
zieh'n
um
die
Welt
They
roam
the
world
Für
sie
ist
das
Leben
ein
Scherz
For
them,
life
is
a
joke
Ohoho,
drei
Musketiere
Ohoho,
the
three
musketeers
Die
pfeiffen
auf
Geld
They
don't
care
about
money
Denn
rauh
ist
die
Schale
und
weich
das
Herz
Because
the
shell
is
rough
and
the
heart
is
soft
Ohoho,
drei
Musketiere
Ohoho,
the
three
musketeers
Die
pfeiffen
auf
Geld
They
don't
care
about
money
Denn
rauh
ist
die
Schale
und
weich
das
Herz
Because
the
shell
is
rough
and
the
heart
is
soft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Bruhn, Georg Buschor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.