Текст и перевод песни Conny Froboess - Mariandl - 2005 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mariandl - 2005 Digital Remaster
Мариандль - Цифровой ремастер 2005
Text:
Kurt
Nachmann
Текст:
Курт
Нахманн
Musik:
Hans
Lang
Музыка:
Ханс
Ланг
Wenn
ein
junger
Mann
von
Liebe
spricht,
Когда
юноша
говорит
о
любви,
Wird
es
gleich
ein
Gedicht.
Сразу
получается
стихотворение.
Mariandl-andl-andl,
Мариандль-андль-андль,
Aus
dem
Wachauer
Landl-Landl.
Из
Вахауской
земли-земли.
Dein
lieber
Name
klingt
Твоё
милое
имя
звучит
Schon
wie
ein
liebes
Wort.
Как
ласковое
слово.
Mariandl-andl-andl,
Мариандль-андль-андль,
Du
hast
mein
Herz
am
Bandl-Bandl.
Ты
пленила
моё
сердце-сердце.
Du
hälst
es
fest
und
läßt
es
Ты
держишь
его
крепко
и
Niemehr
wieder
fort.
Никогда
не
отпустишь.
Und
jedes
Jahr,
stell
ich
mich
ein,
И
каждый
год
я
прихожу
сюда,
Dran
ist
der
Donaustrohm
nicht
schuld
В
этом
не
виноват
Дунай
Und
nicht
der
Wein.
И
не
вино.
Ins
Wachhauer
Landl-Landl,
В
Вахаускую
землю-землю,
Zieht
mich
ein
Mariandl-andl.
Меня
влечёт
Мариандль-андль.
Denn
sie
will
ganz
allein,
Ведь
она
хочет
быть
только
моей,
Nur
mein
Mariandl
sein.
Только
моей
Мариандль.
Und
jedes
Jahr,
stell
ich
mich
ein,
И
каждый
год
я
прихожу
сюда,
Dran
ist
der
Donaustrohm
nicht
schuld
В
этом
не
виноват
Дунай
Und
nicht
der
Wein.
И
не
вино.
Ins
Wachhauer
Landl-Landl,
В
Вахаускую
землю-землю,
Zieht
mich
ein
Mariandl-andl.
Меня
влечёт
Мариандль-андль.
Denn
sie
will
ganz
allein,
Ведь
она
хочет
быть
только
моей,
Nur
mein
Mariandl
sein.
Только
моей
Мариандль.
Denn
sie
will
ganz
allein,
Ведь
она
хочет
быть
только
моей,
Nur
mein
Mariandl
sein.
Только
моей
Мариандль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.