Conny Froboess - Midi-Midinette - 2005 Digital Remaster - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Conny Froboess - Midi-Midinette - 2005 Digital Remaster




Midi-Midinette - 2005 Digital Remaster
Миди-Мидинетт - Цифровой ремастер 2005
Midi-Midinette
Миди-Мидинетт
Text: Georg Buschor
Текст: Георг Бушор
Musik: Christian Bruhn
Музыка: Кристиан Брун
Am Ufer der Seine,
На берегу Сены,
Da spricht ein Mann,
Мужчина говорит,
Ein ganz bezauberndes Mädchen an.
Обращаясь к очаровательной девушке.
Midi-Midinette, so schön ist Paris.
Миди-Мидинетт, как прекрасен Париж.
Midi-Midinette und du bist so süss.
Миди-Мидинетт, и ты такая милая.
Midi-Midinette am Place Pigalle,
Миди-Мидинетт, на площади Пигаль,
Weiss ich ein Lokal für uns ideal.
Я знаю идеальное местечко для нас.
Midi-Midinette mein Herz ist noch frei.
Миди-Мидинетт, мое сердце свободно.
Midi-Midinette wie wär's mit uns zwei.
Миди-Мидинетт, как насчет нас двоих?
Seit ich dich gesehn,
С тех пор, как я тебя увидел,
Da muss ich gestehn:
Я должен признаться:
Midi-Midinette, Paris ist so schön.
Миди-Мидинетт, Париж так прекрасен.
Leise rauscht die Seine
Тихо шепчет Сена,
Auf dem Fluss die Schwäne,
На реке лебеди,
Lauschen wie es singt
Слушают, как поется
Und so zärtlich klingt.
И так нежно звучит.
Je t'aime, je t'aime, je t'aime!
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя!
Alle jungen Pärchen träumen bunte Märchen.
Все молодые пары мечтают о красочных сказках.
Ein verliebtes Lied durch die Straßen zieht:
Песня о любви разносится по улицам:
Je t'aime, je t'aime, Chérie!
Я люблю тебя, я люблю тебя, дорогая!
Midi-Midinette mein Herz ist noch frei.
Миди-Мидинетт, мое сердце свободно.
Midi-Midinette wie wär's mit uns zwei.
Миди-Мидинетт, как насчет нас двоих?
Seit ich dich gesehn, da muss ich gestehn:
С тех пор, как я тебя увидел, я должен признаться:
Midi-Midinette, Paris ist so schön.
Миди-Мидинетт, Париж так прекрасен.
Leise rauscht die Seine
Тихо шепчет Сена,
Auf dem Fluss die Schwäne,
На реке лебеди,
Lauschen wie es singt
Слушают, как поется
Und so zärtlich klingt.
И так нежно звучит.
Je t'aime, je t'aime, je t'aime!
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя!
Alle jungen Pärchen träumen bunte Märchen.
Все молодые пары мечтают о красочных сказках.
Ein verliebtes Lied durch die Straßen zieht:
Песня о любви разносится по улицам:
Je t'aime, je t'aime, Chérie!
Я люблю тебя, я люблю тебя, дорогая!
Am Ufer der Seine,
На берегу Сены,
Da sprach ein Mann,
Мужчина говорил,
Ein ganz bezauberndes Mädchen an!
Обращаясь к очаровательной девушке!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.