Текст и перевод песни Conny Vandenbos & Wim Rijken - Wie Weet Wat Liefde Is
Wie
weet
wat
liefde
is,
is
het
niet
altijd
mis
Кто
знает,
что
такое
любовь,
она
не
всегда
ошибается
Geschoten
maar
nooit
raak,
een
soort
van
blind
vermaak
Стрелял,
но
никогда
не
попадал,
своего
рода
развлечение
для
слепых.
Liefde
is
als
muziek,
liefde
is
romantiek
Любовь
подобна
музыке,
любовь-это
романтика.
Oneindig
houden
van,
′t
gevoel
dat
alles
kan
Бесконечная
любовь
и
чувство,
что
все
возможно.
Wie
weet
wat
liefde
is,
wat
voor
een
ramp
het
is
Кто
знает,
что
такое
любовь,
Что
такое
несчастье?
Je
wordt
vaak
knettergek
en
valt
steeds
op
je
bek
Ты
часто
сходишь
с
ума
и
падаешь
ничком.
Liefde
is
op
gaan
staan,
liefde
is
samen
aan
Любовь
растет,
любовь
вместе.
Fantastisch
bij
elkaar
een
oogverblindend
paar
Фантастическая
вместе
ослепительная
пара
Wie
weet
wat
liefde
is,
't
is
net
als
in
een
quiz
Кто
знает,
что
такое
любовь,
это
как
в
викторине
Steeds
de
verkeerde
keus,
het
deksel
op
je
neus
Всегда
неправильный
выбор,
крышка
на
носу.
Liefde
is
hand
in
hand,
liefde
die
hecht
de
band
Любовь
идет
рука
об
руку,
любовь,
которая
скрепляет
узы.
Die
je
door
dik
en
dun
altijd
weer
voelen
kunt
Что
ты
всегда
можешь
чувствовать
сквозь
толщу
и
толщу.
Maar
als
je
het
verliest,
ben
je
zo
down
en
triest
Но
когда
ты
теряешь
его,
ты
так
подавлен
и
печален.
Wat
jij
zegt
is
niet
waar,
je
droom
stort
in
elkaar
То,
что
ты
говоришь,
неправда,
твоя
мечта
рушится.
Wees
niet
zo
negatief,
toe
kom
wees
nou
eens
lief
Не
будь
таким
негативным,
давай,
будь
хорошим.
Zet
af
die
bokkepruik,
als
je
in
de
liefde
duikt
Сними
эту
козлиную
бородку,
когда
погрузишься
в
любовь.
Duiken
durf
ik
niet,
nee
duiken
kan
ik
niet
Я
не
осмеливаюсь
нырять,
Нет,
я
не
могу
нырять.
Ik
ga
plak
op
mijn
beuik
als
ik
aan
de
liefde
ruik
Я
буду
стоять
на
заднице,
когда
почувствую
запах
любви.
Kom
stel
je
niet
aan,
laat
je
gewoon
eens
gaan
Ну
же,
не
глупи,
просто
расслабься.
Loop
in
gepaste
draf
op
het
doel
de
liefde
af
Иди
подходящей
рысцой
к
цели
любви
En
dan
sla
je
je
slag
dan
komt
de
grote
dag
* И
тогда
ты
делаешь
свой
ход
** и
тогда
наступает
великий
день
*
Want
geloof
wie
waagt
die
wint,
veroverd
en
bemind
Ибо
верьте,
что
тот,
кто
дерзает,
побеждает,
побеждает
и
любит.
Hou
me
maar
stevig
vast,
twee
vlaggen
in
de
mast
Держи
меня
крепче,
два
флага
на
мачте.
Volledig
in
de
wind,
want
echt
wie
waagt
die
wint
На
ветру,
ибо
воистину
побеждает
тот,
кто
осмелится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.