Текст и перевод песни Conny Vandenbos - Vijftien Jaar
Het
lijkt
zo
heerlijk,
vijftien
jaar
Это
кажется
таким
восхитительным,
пятнадцать
лет.
Maar
dat
is
helemaal
niet
waar
Но
это
совсем
не
так.
Je
bent
wel
jong
maar
het
is
niet
fijn
Может
ты
и
молода
но
это
нехорошо
Je
wilt
alleen
maar
ouder
zijn
Ты
просто
хочешь
быть
старше.
Je
hunkert
steeds
naar
avontuur
Ты
всегда
жаждешь
приключений.
Maar
weet
geen
raad
met
je
figuur
Но
не
знаю,
что
делать
со
своей
фигурой.
Je
bent
maar
vijftien
jaar
Тебе
всего
15
лет.
Je
doet
iets
prachtigs
met
je
haar
Ты
делаешь
что-то
замечательное
со
своими
волосами.
Maar
durft
er
toch
niet
mee
naar
school
Но
не
смей
ходить
в
школу.
De
leraar
vindt
het
te
frivool
Учитель
считает,
что
это
слишком
несерьезно.
Je
koopt
je
truitjes
veel
te
klein
Ты
покупаешь
свои
свитера
слишком
маленькими.
Dan
zie
je
vaag
een
boezemlijn
Затем
ты
видишь
неясную
линию
груди.
Je
valt
voortdurend
van
je
fiets
Ты
все
время
падаешь
с
велосипеда.
Je
bent
nog
niets
Ты
еще
никто.
Vijftien
jaar
Пятнадцать
лет.
Je
ziet
in
jongens
nog
gevaar
Ты
все
еще
видишь
опасность
в
мальчиках.
Je
bent
onwezenlijk
verliefd
Ты
нереально
влюблена.
Maar
fluistert
angstig
alsjeblieft
Но
прошу
прошепчи
тревожно
Niet
doen
niet
doen
joh
Не
делай
не
делай
Want
het
lijkt
Потому
что
кажется
Je
bent
al
zwanger
als
die
kijkt
Ты
уже
беременна,
когда
он
смотрит
на
тебя.
Je
wilt
zoveel
en
al
zo
lang
Ты
хочешь
так
много
и
так
долго.
Maar
bent
pas
vijftien
en
zo
bang
Но
тебе
всего
пятнадцать
и
ты
так
напугана
En
dan,
je
merkt
het
niet
zo
gauw
И
потом,
ты
не
замечаешь
этого
так
легко.
Maar
toch,
je
wordt
een
beetje
vrouw
Но
ты
все
равно
становишься
маленькой
женщиной.
Je
haar
waait
mooier
in
de
wind
Твои
волосы
лучше
развеваются
на
ветру.
Je
lijkt
al
minder
op
dat
kind
Ты
меньше
похож
на
того
парня.
En
door
een
wonder
der
natuur
И
это
чудо
природы.
Komt
er
is
nieuws
in
je
figuur
В
твоей
фигуре
есть
новости.
En
voor
je
weet
wat
er
gebeurd
И
прежде
чем
ты
поймешь
что
происходит
Wordt
je
brutaler
en
je
flirt
Ты
становишься
смелее
и
флиртуешь.
Je
loopt
romantisch
langs
de
gracht
Ты
идешь
романтично
вдоль
канала.
Hij
is
verliefd,
het
is
al
nacht
Он
влюблен,
уже
ночь.
Je
bent
opeens
niet
meer
zo
kuis
Ты
вдруг
перестала
быть
такой
целомудренной.
En
uren
later
kom
je
thuis
И
спустя
несколько
часов
ты
возвращаешься
домой.
Want
je
bent
nu
zestien
jaar
Потому
что
тебе
уже
16
Tekst/muziek:
Assous/Den
braber
Текст
песни
/ музыка:
Assous
/ Den
braber
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herman Pieter De Boer, Schonberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.