Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe I
Vielleicht liebe ich dich
When
we're
talkin'
Wenn
wir
reden,
I
get
a
feelin'
and
I'm
thinking
'bout
it
bekomme
ich
ein
Gefühl
und
denke
darüber
nach
Don't
wanna
tell
you
if
I'm
bein'
honest
Ich
will
es
dir
nicht
sagen,
wenn
ich
ehrlich
bin
I
don't
know
what
I
should
do,
no
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
nein
Does
it
cross
your
mind
time
to
time?
Geht
es
dir
hin
und
wieder
durch
den
Kopf?
If
we
crossed
the
line,
would
it
feel
right?
Wenn
wir
die
Grenze
überschreiten,
würde
es
sich
richtig
anfühlen?
If
we
tried
for
the
night,
would
you
tell
me
the
same?
Wenn
wir
es
für
eine
Nacht
versuchen
würden,
würdest
du
mir
dasselbe
sagen?
"Maybe
I
love
you"
"Vielleicht
liebe
ich
dich"
Know
we
both
said
no
strings,
but
maybe
I
want
to
Ich
weiß,
wir
haben
beide
gesagt,
keine
Verpflichtungen,
aber
vielleicht
will
ich
das
Know
we
both
said
no
labels,
what
am
I
gon'
do?
Ich
weiß,
wir
haben
beide
gesagt,
keine
Bezeichnungen,
was
soll
ich
tun?
What
would
you
say
if
I
said,
"Maybe
I
love
you"?
Was
würdest
du
sagen,
wenn
ich
sage:
"Vielleicht
liebe
ich
dich"?
(I,
I)
'Cause
I
think
I
do
(Ich,
Ich)
Denn
ich
glaube,
ich
tue
es
(I,
I)
Maybe
I
(Ich,
Ich)
Vielleicht
ich
We
thought
that
we
would
stay
the
same,
love
can
only
bring
us
pain
Wir
dachten,
wir
würden
gleich
bleiben,
Liebe
kann
uns
nur
Schmerz
bringen
Now
we
out
here
switching
lanes,
both
actin'
like
we
won't
Jetzt
sind
wir
hier
draußen
und
wechseln
die
Spur,
tun
beide
so,
als
ob
wir
es
nicht
täten
Whеn
we
know
that
we
don't
have
control
Wenn
wir
wissen,
dass
wir
keine
Kontrolle
haben
And
I
hopе
that
we
don't
let
this
go
Und
ich
hoffe,
dass
wir
das
nicht
loslassen
Does
it
cross
your
mind
time
to
time?
Geht
es
dir
hin
und
wieder
durch
den
Kopf?
If
we
crossed
the
line,
would
it
feel
right?
Wenn
wir
die
Grenze
überschreiten,
würde
es
sich
richtig
anfühlen?
If
we
tried
(oh-oh)
for
the
night,
would
you
tell
me
the
same
Wenn
wir
es
(oh-oh)
für
eine
Nacht
versuchen
würden,
würdest
du
mir
dasselbe
sagen?
"Maybe
I
love
you"
"Vielleicht
liebe
ich
dich"
Know
we
both
said
no
strings,
but
maybe
I
want
to
Ich
weiß,
wir
haben
beide
gesagt,
keine
Verpflichtungen,
aber
vielleicht
will
ich
das
Know
we
both
said
no
labels,
what
am
I
gon'
do?
(What
am
I
gon'
do?)
Ich
weiß,
wir
haben
beide
gesagt,
keine
Bezeichnungen,
was
soll
ich
tun?
(Was
soll
ich
tun?)
What
would
you
say
if
I
said,
"Maybe
I
love
you"?
Was
würdest
du
sagen,
wenn
ich
sage:
"Vielleicht
liebe
ich
dich"?
(I,
I)
'Cause
I
think
I
do
(Ich,
Ich)
Denn
ich
glaube,
ich
tue
es
(I,
I)
Maybe
I
(Ich,
Ich)
Vielleicht
ich
Know
we
both
said
no
strings,
but
maybe
I
want
to
(ooh-ooh-ooh)
Ich
weiß,
wir
haben
beide
gesagt,
keine
Verpflichtungen,
aber
vielleicht
will
ich
das
(ooh-ooh-ooh)
Know
we
both
said
no
labels,
what
am
I
gon'
do?
(Ooh-whoa)
Ich
weiß,
wir
haben
beide
gesagt,
keine
Bezeichnungen,
was
soll
ich
tun?
(Ooh-whoa)
What
would
you
say
if
I
said,
"Maybe
I
love
you"?
Was
würdest
du
sagen,
wenn
ich
sage:
"Vielleicht
liebe
ich
dich"?
(I,
I)
'Cause
I
think
I
do
(Ich,
Ich)
Denn
ich
glaube,
ich
tue
es
(I,
I)
Maybe
I
(Ich,
Ich)
Vielleicht
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan David Samuel Shaw, Conor Maynard, Brendan Timothy Buckley
Альбом
Maybe I
дата релиза
16-02-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.