Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something To Me
Etwas für mich
Oh,
I
miss
your
legs
laying
perfect
on
my
lap
Oh,
ich
vermisse
deine
Beine,
die
perfekt
auf
meinem
Schoß
lagen
And
I
miss
your
hair
'cause
it's
where
I'd
run
my
hands
Und
ich
vermisse
dein
Haar,
weil
ich
dort
meine
Hände
durchgleiten
ließ
Now
I
hate
my
bed
'cause
I
wake
up
in
your
half
Jetzt
hasse
ich
mein
Bett,
weil
ich
in
deiner
Hälfte
aufwache
We
went
from
talking
to
touching
to
feelings
Wir
kamen
vom
Reden
zum
Berühren
zu
Gefühlen
Now
we're
not
speaking
Jetzt
sprechen
wir
nicht
mehr
Hate
these
lonely
evenings,
ah
babe
(ah
babe)
Ich
hasse
diese
einsamen
Abende,
ah
Babe
(ah
Babe)
But
while
I'm
fighting
my
demons,
believe
me
Aber
während
ich
meine
Dämonen
bekämpfe,
glaub
mir
I
hope
you're
healing,
'cause
you've
got
no
reason
to
change
Ich
hoffe,
du
heilst,
denn
du
hast
keinen
Grund,
dich
zu
ändern
I
hope
you're
dancing
like
there's
nobody
there
Ich
hoffe,
du
tanzt,
als
wäre
niemand
da
And
you're
still
drinking
like
the
Rosé
will
never
end
Und
du
trinkst
immer
noch,
als
würde
der
Rosé
nie
enden
Baby,
I
know
the
things
I'm
talking
'bout,
they're
all
just
nothing
now
Baby,
ich
weiß,
die
Dinge,
über
die
ich
rede,
sind
jetzt
alle
nur
Nichtigkeiten
But
all
those
nothings,
they
still
mean
something
to
me
Aber
all
diese
Nichtigkeiten
bedeuten
mir
immer
noch
etwas
God,
I
miss
your
lips,
but
they
made
me
understand
Gott,
ich
vermisse
deine
Lippen,
aber
sie
haben
mich
verstehen
lassen
That
you'll
always
be
the
best
I
never
had
Dass
du
immer
das
Beste
sein
wirst,
das
ich
nie
hatte
I
really
hate
this
bed
'cause
it's
where
we
made
our
plans
Ich
hasse
dieses
Bett
wirklich,
weil
wir
hier
unsere
Pläne
gemacht
haben
Whoa,
no,
no
Whoa,
nein,
nein
We
went
from
talking
to
touching
to
feelings
Wir
kamen
vom
Reden
zum
Berühren
zu
Gefühlen
Now
we're
not
speaking
Jetzt
sprechen
wir
nicht
mehr
Hate
these
lonely
evenings,
ah
babe
(ah
babe)
Ich
hasse
diese
einsamen
Abende,
ah
Babe
(ah
Babe)
But
while
I'm
fighting
my
demons,
believe
me
Aber
während
ich
meine
Dämonen
bekämpfe,
glaub
mir
I
hope
you're
healing,
'cause
you've
got
no
reason
to
change
Ich
hoffe,
du
heilst,
denn
du
hast
keinen
Grund,
dich
zu
ändern
I
hope
you're
dancing
like
there's
nobody
there
Ich
hoffe,
du
tanzt,
als
wäre
niemand
da
And
you're
still
drinking
like
the
Rosé
will
never
end
Und
du
trinkst
immer
noch,
als
würde
der
Rosé
nie
enden
Baby,
I
know
the
things
I'm
talking
'bout,
they're
all
just
nothing
now
Baby,
ich
weiß,
die
Dinge,
über
die
ich
rede,
sind
jetzt
alle
nur
Nichtigkeiten
But
all
those
nothings,
they
still
mean
something
to
me
Aber
all
diese
Nichtigkeiten
bedeuten
mir
immer
noch
etwas
Still
mean
something
to
me
(yeah)
Bedeuten
mir
immer
noch
etwas
(yeah)
I
don't
even
know
if
you're
up
Ich
weiß
nicht
mal,
ob
du
wach
bist
But
I
don't
wanna
go
to
a
club
Aber
ich
will
nicht
in
einen
Club
gehen
And
I
just
left
the
bar
and
I'm
drunk
Und
ich
habe
gerade
die
Bar
verlassen
und
bin
betrunken
You
know
I
find
it
hard
to
adjust
(oh)
Du
weißt,
ich
finde
es
schwer,
mich
anzupassen
(oh)
I
don't
even
know
if
you're
up
(oh,
no,
no)
Ich
weiß
nicht
mal,
ob
du
wach
bist
(oh,
nein,
nein)
But
I
don't
wanna
go
to
a
club
(no,
no,
no)
Aber
ich
will
nicht
in
einen
Club
gehen
(nein,
nein,
nein)
And
I
just
left
the
bar,
and
I'm
drunk
(oh,
no,
no)
Und
ich
habe
gerade
die
Bar
verlassen
und
bin
betrunken
(oh,
nein,
nein)
You
know
I
find
it
hard
to
adjust,
oh
Du
weißt,
ich
finde
es
schwer,
mich
anzupassen,
oh
I
hope
you're
dancing
like
there's
nobody
there
(I
hope
you're
dancing,
babe)
Ich
hoffe,
du
tanzt,
als
wäre
niemand
da
(Ich
hoffe,
du
tanzt,
Babe)
And
you're
still
drinking
like
(yeah)
the
Rosé
will
never
end
(never,
ever)
Und
du
trinkst
immer
noch
(yeah),
als
würde
der
Rosé
nie
enden
(nie,
niemals)
Baby,
I
know
the
things
I'm
talking
'bout
(I
know
the
things
I'm
talking)
Baby,
ich
weiß,
die
Dinge,
über
die
ich
rede
(Ich
weiß,
die
Dinge,
über
die
ich
rede)
They're
all
just
nothing
now
(I
know
the
things
mean
nothing)
Sie
sind
jetzt
alle
nur
Nichtigkeiten
(Ich
weiß,
die
Dinge
bedeuten
nichts)
But
all
those
nothings,
they
still
mean
something
to
me
Aber
all
diese
Nichtigkeiten
bedeuten
mir
immer
noch
etwas
(They
still
mean
something
to
me)
(Sie
bedeuten
mir
immer
noch
etwas)
(They
still
mean
something
to
me)
(Sie
bedeuten
mir
immer
noch
etwas)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan David Samuel Shaw, Conor Maynard, Brendan Timothy Buckley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.