Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heartbreak Anniversary
Herzschmerz-Jahrestag
Balloons
are
deflated
Die
Ballons
sind
ohne
Luft
Guess
they
look
lifeless
like
me
Sie
wirken
leblos,
genau
wie
ich
We
miss
you
on
your
side
of
the
bed,
mmm
Deine
Seite
im
Bett
bleibt
leer,
mmm
Still
got
your
things
here
Deine
Sachen
sind
noch
hier
And
they
stare
at
me
like
souvenirs
Sie
starren
mich
an
wie
Souvenirs
Don't
wanna
let
you
out
my
head
Ich
will
dich
nicht
aus
meinen
Gedanken
verlieren
Just
like
the
day
that
I
met
you,
the
day
I
thought
forever
Wie
am
Tag
unseres
Treffens,
ich
dachte
für
immer
Say
that
you
love
me,
but
that'll
last
for
never
Sagst,
dass
du
mich
liebst,
doch
das
währt
niemals
It's
cold
outside
like
when
you
walked
out
my
life
Kalt
wie
damals,
als
du
gingst
Why
you
walk
out
my
life?
Warum
bist
du
gegangen?
I
get
like
this
every
time
So
geht
es
mir
jedes
Mal
On
these
days
that
feel
like
you
and
me
An
diesen
Tagen
wie
für
uns
gemacht
Heartbreak
anniversary
Herzschmerz-Jahrestag
'Cause
I
remember
every
time
Ja
ich
erinnere
mich
stets
On
these
days
that
feel
like
you
and
me
An
diese
Tage
wie
für
uns
gemacht
Heartbreak
anniversary,
do
you
ever
think
of
me?
Herzschmerz-Jahrestag,
denkst
du
an
mich?
No,
no-no-no,
no-no-no,
no-no-no,
mmm
Nein,
nein-nein-nein,
nein-nein-nein,
nein-nein-nein,
mmm
Yellow
diamonds
in
the
light
Gelbe
Diamanten
im
Licht
Now
we're
standing
side
by
side
Wir
stehen
jetzt
Seite
an
Seite
As
your
shadow
crosses
mine
Dein
Schatten
kreuzt
den
meinen
What
it
takes
to
come
alive
Was
braucht
es
zu
erwachen
It's
the
way
I'm
feeling,
I
just
can't
deny
Es
ist
mein
Gefühl,
ich
kann
nicht
leugnen
But
I
gotta
let
it
go
Doch
muss
ich
loslassen
We
found
love
in
a
hopeless
place
Wir
fanden
Liebe
wo's
keine
Hoffnung
gab
We
found
love
in
a
hopeless
place
Wir
fanden
Liebe
wo's
keine
Hoffnung
gab
Found
love
in
a
hopeless
place
Fanden
Liebe
wo's
keine
Hoffnung
gab
We
found
love
in
a
hopeless
place
Wir
fanden
Liebe
wo's
keine
Hoffnung
gab
But
you
didn't
have
to
cut
me
off
Doch
warum
Kontakt
ganz
abgebrochen
Make
out
like
it
never
happened
and
that
we
were
nothing
Als
wär
nichts
gewesen,
als
wären
wir
nichts
für
dich
And
I
don't
even
need
your
love
Deine
Liebe,
die
brauch
ich
nicht
But
you
treat
me
like
a
stranger
and
that
feels
so
rough,
no
Doch
wie
einen
Fremden
behandelst
du
mich,
das
tut
weh
You
didn't
have
to
stoop
so
low
Warum
jetzt
so
gemein
geworden
Have
your
friends
collect
your
records
and
then
change
your
number
Deine
Freunde
holten
Schallplatten,
dann
neue
Nummer
I
guess
that
I
don't
need
that
though
Ich
glaub
nicht,
dass
ich
das
brauche
Now
you're
just
somebody
that
I
used
to
know
Du
bist
jemand
den
ich
mal
kannte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calvin Harris, Giveon Evans, Maneesh, Sevn Thomas, Varren Wade, Wally De Backer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.