Текст и перевод песни Conor Oberst - Hundreds of Ways
What
a
thing
to
be
a
witness
to
the
sunshine
Как
приятно
быть
свидетелем
солнечного
света!
What
a
dream
to
just
be
walking
on
the
ground
Что
за
мечта
просто
ходить
по
земле
What
a
time
to
live
among
the
ashen
remnants
of
our
love
Что
за
время
жить
среди
пепельных
остатков
нашей
любви
It
came
before
and
I′m
still
looking
for
that
now
Это
было
раньше,
и
я
все
еще
ищу
это
сейчас.
It
took
centuries
to
build
these
twisted
cities
Потребовались
столетия,
чтобы
построить
эти
запутанные
города.
It
took
seconds
to
reduce
them
down
to
dust
Потребовалось
несколько
секунд,
чтобы
превратить
их
в
пыль.
And
all
the
tour
guide
could
say
was
И
все,
что
мог
сказать
экскурсовод:
"Take
your
pictures
folks
it's
late,
try
your
best
please
to
remember
what
was
done."
"Фотографируйтесь,
ребята,
уже
поздно,
постарайтесь,
пожалуйста,
вспомнить,
что
было
сделано".
Don′t
look
so
forlorn
Не
смотри
так
печально.
Don't
you
look
so
scared
Разве
ты
не
выглядишь
такой
испуганной?
Don't
get
so
upset
Не
расстраивайся
так.
This
world
was
never
fair
Этот
мир
никогда
не
был
справедливым.
But
there
are
hundreds
of
ways
Но
есть
сотни
способов.
To
get
through
the
days
Чтобы
пережить
эти
дни
There
are
hundreds
of
ways
Есть
сотни
способов.
Now
you
just
find
one
Теперь
ты
просто
найдешь
его.
I
used
to
think
that
time
was
of
the
essence
Раньше
я
думал,
что
время
имеет
значение.
Now
I
just
wish
I
could
get
some
sleep
Теперь
я
просто
хочу
немного
поспать.
All
this
strange
parade
of
sounds
the
city
makes
when
I
lay
down
Весь
этот
странный
парад
звуков,
который
издает
город,
когда
я
ложусь.
Little
explosions
that
set
fire
to
my
dreams
Маленькие
взрывы,
которые
подожгли
мои
мечты.
Sometimes
I
get
mistaken
for
this
actor
Иногда
меня
принимают
за
этого
актера.
And
I
guess
that
I
can
see
it
from
the
side
И
мне
кажется,
что
я
вижу
это
со
стороны.
Maybe
no
one
really
seems
to
be
the
person
that
they
mean
to
be
Может
быть,
никто
на
самом
деле
не
кажется
тем
человеком,
которым
он
хочет
быть.
I
hope
I
am
forgotten
when
I
die
Надеюсь,
меня
забудут,
когда
я
умру.
Don′t
contradict
me
Не
спорь
со
мной.
Don′t
make
me
cross
the
line
Не
заставляй
меня
переходить
черту.
If
you
feel
threatened
Если
ты
чувствуешь
угрозу
...
It's
only
′cause
I
might
Это
только
потому,
что
я
могу
...
But
there
are
hundreds
of
ways
Но
есть
сотни
способов.
To
get
through
the
days
Чтобы
пережить
эти
дни
There
are
hundreds
of
ways
Есть
сотни
способов.
To
get
through
the
day
Чтобы
пережить
этот
день
Yes,
there
are
hundreds
of
ways
Да,
есть
сотни
способов.
So
you
best
find
one
Так
что
тебе
лучше
найти
его.
All
my
hero's
they′re
all
talk
Все
мои
герои
они
все
болтают
Running
in
circles
Бег
по
кругу.
Some
stop
watch
some
cast
Кто
то
останавливается
смотрит
кто
то
бросает
Love
was
the
message.
Full
stop
Любовь
была
посланием.
We
ramble
on
and
on
Мы
бродим
все
дальше
и
дальше.
We
ramble
on
and
on
Мы
бродим
все
дальше
и
дальше.
I
stole
all
the
rhinestones
out
of
Carolina
Я
украл
все
стразы
из
Каролины.
Sold
them
out
in
Bakersfield
for
cash
Продал
их
в
Бейкерсфилде
за
наличные.
The
bandshell
got
a
band
sounds
like
an
arcade
in
Japan
The
bandshell
got
a
band
звучит
как
аркада
в
Японии
Blew
all
my
quarters
trying
to
get
that
feeling
back
Я
потратил
все
свои
четвертаки,
пытаясь
вернуть
это
чувство.
Now
any
sucker
can
turn
boredom
into
violence
Теперь
любой
лох
может
превратить
скуку
в
насилие.
A
sociopath
riding
on
a
bus
Социопат,
едущий
в
автобусе.
His
irises
are
black
from
his
novelty
contacts
Его
радужки
почернели
от
новых
контактных
линз.
He
looks
around
but
he
can't
see
the
rest
of
us
Он
оглядывается,
но
не
видит
остальных.
In
my
sunglasses
don′t
mind
the
blinding
light
В
моих
солнцезащитных
очках
Не
обращай
внимания
на
слепящий
свет
It's
getting
dark
but
I've
always
loved
the
night
Темнеет,
но
я
всегда
любил
ночь.
But
there
are
hundreds
of
ways
Но
есть
сотни
способов.
To
get
through
the
day
Чтобы
пережить
этот
день
There
are
hundreds
of
ways
Есть
сотни
способов.
To
get
through
the
day
Чтобы
пережить
этот
день
There
are
hundreds
of
ways
Есть
сотни
способов.
To
get
through
the
day
Чтобы
пережить
этот
день
There
are
hundreds
of
ways
Есть
сотни
способов.
To
get
through
the
day
Чтобы
пережить
этот
день
There
are
hundreds
and
hundreds
and
hundreds
of
ways
Есть
сотни
и
сотни
и
сотни
способов
To
get
through
the
day
Чтобы
прожить
день,
Just
find
one
просто
найди
его.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Conor M. Oberst
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.